Aug 16, 2008 07:39
15 yrs ago
189 viewers *
Spanish term
registrado
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Es un certificado de nacimiento de Mexico, dice lo siguiente: persona distinta de los padres que presenta el registrado.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+7
48 mins
Selected
the registered person
I think what it says is that another person (not the father) came to register the child (il registrado)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins
record or recorded
If it refered to the Recorder's Office it would have said "registro".
14 mins
registered
registro civil = civil register
+1
5 hrs
informant
Another person "appears as informant" to register the child's birth.
I understand "el registrado" means "registration", the act of registering the child's birth, usually in charge of the father.
This makes sense.
I understand "el registrado" means "registration", the act of registering the child's birth, usually in charge of the father.
This makes sense.
9 hrs
person other than parents presenting the child
Ya aparece en los glosarios:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/932...
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/932...
Something went wrong...