Glossary entry

Spanish term or phrase:

alcapluco como la flor

English translation:

Acapulco, like the flower

Added to glossary by Marian Greenfield
Jan 13, 2002 18:36
23 yrs ago
Spanish term

alcapluco como la flor

Non-PRO Spanish to English Other
alcapluco como la flor

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

Alcapulco, like the flower

Alcapulco is a city in Mexico

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-14 00:35:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Yes, as so many pointed out my typo - Acapulco, like a flower or Acapulco, like the flower, depending on your context.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : Acapulco.
9 mins
disagree Rick Henry : spelled Acapulco
10 mins
agree Renata Costa (X) : That's Acapulco
52 mins
agree Sue Horn : I agree, and I know that spelling of Acapulco is a typo. Marian, wouldn't "like a flower" sound better in English? Kind of like "la mujer" is often translated "women" or "a woman" depending on the context. Just a thought, since we have no context here.
54 mins
Yes, like a flower might sound better in many contexts.
agree Robert INGLEDEW : I also agree with Kim, Rick and Renata. Just to confirm: alcapulco: zero hits, Acapulco: 57 hits. Acapulco is the largest seaside resort in Mexico, although Cancun is far better.
1 hr
agree O María Elena Guerrero : i agree with Sue
1 hr
agree Patricia Myers : I agree Robert Cancun is great :)
4 hrs
agree pzulaica
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
1 hr

Acapulco / Like The Flower

if you want, the complet lyrics (in English) of this Selena's song is at:
http://www.selcity.com/translations/comolaflort.html

Good luck!
P.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search