Spanish term
carnero
ENGRASE DEL *CARNERO* Y DE LAS CABEZAS.
ich möchte Euch für diesen Begriff um Rat bitten, vielen Dank
meine Version im Moment> Bock
4 -1 | Klauen | Constantinos Faridis (X) |
3 | Bock | Walter Blass |
2 | Gegenhalter | Konrad Schultz |
2 | Stößel | Jutta Deichselberger |
contrasoporte | Konrad Schultz |
Jan 6, 2010 09:24: Jonathan MacKerron changed "Language pair" from "English to German" to "Spanish to German"
Jan 6, 2010 13:07: Kristina Kolic changed "Term asked" from "CARNERO" to "carnero"
Proposed translations
Klauen
ES aceite de pie de carnero
aceite de pie de caballo
aceite de pie de buey
DE Klauenoel
danke Constantinos |
disagree |
Konrad Schultz
: Die Frage bezieht sich sicher nicht auf die Viehhaltung
2 hrs
|
Gegenhalter
danke Konrad |
Bock
Angenommen, dass es sich um ein "caballete", "soporte", "armazón" handelt.
Lt. DRAE hat der "carnero" nichts mit Maschinen zu tun.
Stößel
--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2010-01-06 17:13:38 GMT)
--------------------------------------------------
Las herramientas se depositan en un almacén de tipo cadena, y son cargadas automáticamente en el eje cabezal, debiéndose posicionar previamente los siguientes ejes, según la ***cabeza existente en el carnero***:
Habe diesen Ausschnitt aus deiner letzten Frage gelesen, der m.E. diese Frage beantwortet. Der Kopf sitzt also in einem carnero, von daher muss es wohl eine Spannvorrichtung sein, auch wenn ich carnero in diesem Zusammenhang noch nie gehört habe!!!
--------------------------------------------------
Note added at 13 Tage (2010-01-20 07:15:05 GMT)
--------------------------------------------------
Hallo Ines! Was hast du denn jetzt geschrieben? Das würde mich ja schon interessieren...
Schöne GRüße
Jutta
danke Jutta |
Reference comments
contrasoporte
Zu den Konsolenmaschinen gehören noch cabeza, silla, consola, cabezal.
agree |
maximilianabrun
: sí
2 days 2 hrs
|
gracias, Maximiliana
|
Discussion