Glossary entry

Spanish term or phrase:

Es justicia que solicito

German translation:

Es wird um Gerechtigkeit ersucht

Added to glossary by Fernando Gasc�n
May 10, 2006 16:04
18 yrs ago
10 viewers *
Spanish term

Es justicia que solicito

Spanish to German Law/Patents Law (general)
Am Ende einer Strafanzeige.
Wie sagt man das gut klingend auf Deutsch?

Discussion

Karin R May 10, 2006:
Ich denke auch, hier geht es eher um die Bitte oder das Gesuch (solicitar) um Gerechtigkeit, als danach zu verlangen (mehr im Sinne von reclamar, pedir)
E.LA (asker) May 10, 2006:
Karlo: Ich war erst erstaunt, als ich die Antwort sah, hatte mehr an "ersuche" oder "beantrage" gedacht und weniger an "verlange", aber so sind wir Deutschen wohl, wo ein Recht ist, verlangen wir.
Klingt aber nicht so höflich wie die spanische Version.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

Es wird um Gerechtigkeit ersucht

Tja, keine Ahnung ob es da schon eine äquivalente Floskel gibt (eher nicht), aber dem Sinn nach ist es eigentlich ein ersuchen.

"Es wird um Gerechtigkeit ersucht"
Peer comment(s):

agree Karlo Heppner : Vollkommen in Ordnung. LIebe Grüße Karlo
18 hrs
Danke auch ;) LG
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Karlo hat recht, die deutsche Version lautet "ich verlange Gerechtigkeit". Aber vielleicht kann man die Weichen zu einer respektvolleren Ausdrucksweise legen, so wie im Spanischen. Deshalb wähle ich "Es wird um Gerechtigkeit ersucht"."
+4
3 mins

Ich verlange Gerechtigkeit

Klingt aber auch komisch in deutschen Ohren. ist aber korrekt.


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-05-10 16:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

Man könnte auch schreiben:

Ich möchte, dass Gerechtigkeit geübt wird.

Aber es ist eben typisch spanisch.
Peer comment(s):

agree Matthias Quaschning-Kirsch : So sehe ich das auch.// Na, dieser Charmeoffensive werden sich die Strafverfolgungsbehörden ja kaum entziehen können. :-)
33 mins
Danke. Habe noch etwas Sanfteres hinzugefügt. : Ich möchte, dass Gerechtigkeit geübt wird. LG Karlo
agree Olaf Reibedanz : ja, klingt merkwürdig
52 mins
agree Condi_ : COA003
6 hrs
agree Fernando Gasc�n : Gerechtigkeit geübt wird. Finde ich auch korrekt. LG aus Zaragoza ;)
23 hrs
Something went wrong...
1 hr

Es wird beantragt, für Recht zu erkennen

In deutschen Schriftsätzen taucht laut Google relativ of die Formulierung "für Recht erkennen" auf.
(Resultados 1 - 10 de aproximadamente 298 de "für recht zu erkennen".)
Ich würde daher vorschlagen, diese Kernformulierung mit der Formulierung "es wird beantragt" zu verbinden, etwa in der Art: "Es wird beantragt, das Obige für Recht zu erkennen."
Diese Formulierung erscheint mir etwas authentischer zu sein als die bereits gemachten Vorschläge.
Something went wrong...
+2
2 hrs

Ich bitte (nur) um Gerechtigkeit.

die Gerechtigkeit,darum bitte Ich. Suchen,auf gie Jagd,muss wohl wiele Moeglichkeiten geben.
Peer comment(s):

agree Dorothee Grote
1 hr
danke!
agree literate : Klingt sehr schön und demutsvoll - finde, das trifft es am besten.
2 hrs
danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search