ProZ.com translation contests »
11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" » French to Romanian

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.
 
 

Source text in French

Ce que je vais raconter de ma première nuit de New York fera sourire les Américains;
aussi bien est-ce dans ce but que je l'écris. Dans un livre du merveilleux Rudyard Kipling,
je me rappelle avoir lu les épouvantes du sauvage Mowgli la première fois qu'il coucha
dans une cabane close: l'impression de sentir un toit au-dessus de sa tête lui devint bientôt
si intolérable, qu'il fut obligé d'aller s'étendre dehors à la belle étoile. Eh bien! J'ai presque
subi cette nuit une petite angoisse analogue, et c'étaient les gratte-ciel, c'étaient les grandes
lettres réclames au-dessus de moi, c'étaient les grands tonneaux rouges montés sur leurs
échasses de fonte; trop de choses en l'air, vraiment, pas assez de calme là-haut. Et puis, ces
six millions d'êtres humains tassés alentour, ce foisonnement de monde, cette superposition à
outrance oppressaient mon sommeil. Oh! Les gratte-ciel, déformés et allongés en rêve! Un en
particulier (celui du trust des caoutchoucs, si je ne m'abuse), un qui surgit là très proche, un
tout en marbre qui doit être d'un poids à faire frémir! Il m'écrasait comme une surcharge, et
parfois quelque hallucination me le montrait incliné et croulant...

C'est dimanche aujourd'hui; le matin se lève dans une brume lourde et moite; il fera une
des chaudes journées de cette saison automnale qu'on appelle ici «l'été indien». Sur New
York pèse la torpeur des dimanches anglais et, dans les avenues, les voitures électriques
ont consenti une trêve d'agitation. Rien à faire, les théâtres chôment et demain seulement je
pourrai commencer à suivre les répétitions du drame qui m'a amené en Amérique. Mais dans
le voisinage, tout près, il y a Central Park, que j'aperçois par ma fenêtre, avec ses arbres déjà
effeuillés; j'irai donc là, chercher un peu d'air et de paix.

The winning entry has been announced in this pair.

There were 13 entries submitted in this pair during the submission phase, 3 of which were selected by peers to advance to the finals round. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (13 total; 3 finalists) Expand all entries

Entry #13165 — Discuss 0
Winner
Voting points1st2nd3rd
6413 x45 x22 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.673.33 (3 ratings)4.00 (2 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
+2
Şi apoi cele şase milioane de fiinţe umane înghesuite pretutindeni în jur, forfota şi suprapunerile excesive mă împiedicau să dorm
Flows well
Paul T.
Entry #13871 — Discuss 0
Finalist
Voting points1st2nd3rd
448 x44 x24 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.844.00 (4 ratings)3.67 (3 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 3 "like" tags
  • 3 users agreed with "likes" (3 total agrees)
+2
a pus stăpânire pe mine o spaimă asemănătoare
Flows well
Ioana LAZAR
+1
se face dimineaţă într-o ceaţă grea şi umedă
Flows well
Paul T.
Dar în vecinătate, foarte aproape, este Central Park, pe care îl zăresc de la fereastră, cu
Flows well
până la fi​nal.
Paul T.
Entry #13471 — Discuss 0
Finalist
Voting points1st2nd3rd
314 x44 x27 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.964.25 (4 ratings)3.67 (3 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags


Non-finalist entries

The following entries were not selected by peers to advance to finals-round voting.

Entry #12914 — Discuss 0
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.504.00 (4 ratings)3.00 (3 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 5 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
  • 1 user disagreed with "likes" (2 total disagrees)
+1
îi va amuza pe americani
Flows well
Ioana LAZAR
-1
1
Ei bine, aproape că am suferit în noaptea aceea o spaimă asemănătoare şi asta din cauza zgârie-norilor, a reclamelor cu litere de mari dimensiuni de deasupra mea, a rezervoarelor de apă
Flows well
excelentă,​ toată fra​za!
Paul T.
+1
Prea multe lucruri suspendate, într-adevăr, prea puţină linişte acolo sus
Flows well
Paul T.
şi încă şi mai înalţi în visul meu
Good term selection
Paul T.
-1
1
Dar în vecinătate, foarte aproape, se află Central Park, pe care-l descopăr de la fereastra mea, cu arborii deja desfrunziţi; aşa că mă voi duce acolo, pentru o gură de aer proaspăt şi puţină linişte.
Flows well
Klára Kalamár
Entry #13021 — Discuss 0
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.353.20 (5 ratings)3.50 (4 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 7 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
  • 1 user disagreed with "likes" (2 total disagrees)
Povestea primei mele nopți la New York îi va face pe americani să zâmbească; de altfel ăsta e și motivul pentru care am scris-o
Flows well
Paul T.
+1
cocoțate pe picioroange
Good term selection
Ioana LAZAR
-1
1
pe bune
Good term selection
surprinde ​bine "spir​itul" text​ului.
Paul T.
a freamătului lumii
Good term selection
Paul T.
îl vedeam înclinat și pe cale să se prăvălească...
Flows well
Paul T.
-1
1
de toamnă
Good term selection
evită eleg​ant compli​cațiile cu​ "anotimpu​l tomnatic​"...
Paul T.
voi putea asista la repetițiile
Good term selection
Paul T.
Entry #12500 — Discuss 0
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.303.60 (5 ratings)3.00 (4 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 7 "like" tags
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
-1
1
Ceea ce voi povesti acum despre prima mea noapte la New York o să-i facă pe americani să zâmbească, acesta fiind și motivul pentru care scriu
Flows well
Paul T.
colibă
Good term selection
simplu!
Paul T.
prea multe lucruri deasupra
Good term selection
Paul T.
se crapă de zi
Good term selection
Paul T.
o să fie una dintre zilele calde ale acestui sezon autumnal
Flows well
Klára Kalamár
Dar în vecinătate, foarte aproape, se află Central Park, pe care îl zăresc de la fereastra mea cu arborii săi deja dezfrunziți; prin urmare, voi merge acolo să caut un pic de aer și de pace.
Flows well
Klára Kalamár
prin urmare, voi merge acolo să caut un pic de aer și de pace.
Flows well
Ioana LAZAR
Entry #13526 — Discuss 0
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.092.67 (3 ratings)3.50 (2 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 2 "like" tags
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
-1
spaimele încercate
Flows well
Ioana LAZAR
Astăzi e duminică; dimineața se ridică printr-o pâclă densă și umedă;
Flows well
Klára Kalamár
Entry #12845 — Discuss 0
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.592.50 (4 ratings)2.67 (3 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 5 "like" tags
  • 1 user disagreed with "likes" (2 total disagrees)
similară
Good term selection
Paul T.
-1
1
montate pe cataligele lor de fontă
Good term selection
Klára Kalamár
Erau, de fapt, prea multe lucruri în aer și prea puțină liniște acolo sus
Flows well
Paul T.
povară
Flows well
Isabella G
-1
1
la o aruncătură de băț
Good term selection
excelent!
Paul T.
Entry #13514 — Discuss 0
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.232.20 (5 ratings)2.25 (4 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #12811 — Discuss 0
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.211.75 (4 ratings)2.67 (3 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #13999 — Discuss 0
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.172.00 (4 ratings)2.33 (3 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
îl întrezăresc
Good term selection
Paul T.
Entry #13051 — Discuss 0
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.001.50 (2 ratings)2.50 (2 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #12491 — Discuss 0
Koree
Koree
Romania
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry1.501.33 (3 ratings)1.67 (3 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search