Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 17, 2024 03:15 GMT.

Translate Power Transformer Manual from Chinese to English - 36 Pages

Trabalho publicado em: May 13, 2024 03:36 GMT   (GMT: May 13, 2024 03:36)

Job type: Trabalho em potencial
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Idiomas: chinês para inglês

Descrição do trabalho:
We are working with a client who has a 36-Page technical manual on the installation and service of Power Transformers of 500KV or Less. The manual is in Simplified Chinese from China. We have the Microsoft Word file. There are a couple small diagrams inside with a few phrases (but those can be translated on the side).

They need this translated into English. It will go along with the product to the English-speaking customers. As it pertains to the installation of these transformers, it's critical the English is perfect. The client requests human translation done by someone with engineering experience. (They have had bad experiences with machine translation.)

We will need TEP for this project. Do you work with a colleague who will carefully edit the translation before sending the final?

If this is a success, they have many more manuals they would like translated. It is also an urgent project as they are ready to ship the product.

If you are interested, please contact me with the following:
- Your CV / resume
- For the human translation, do you work with an editor who would do full review for TEP?
- Once we exchange information, they want Section 5.1.4 translated into English as a sample to review. (See text below.)

Please send me an E-mail - [HIDDEN] - if interested and with the following.

Termos de pagamento: 30 dias contados da data da fatura.
Poster country: Estados Unidos

Objetivo do provedor de serviço (especificado pelo anunciante do trabalho):
Associação: Não associados podem cotar após 12 horas
info Especialização necessária: Tecn./Engenharia
info Áreas específicas necessárias: Engineering (general)
info Idioma nativo necessário: inglês
Área de conhecimento: Engenharia (geral)
info Localização necessária do candidato: Estados Unidos
Prazo de cotação: May 17, 2024 03:15 GMT
Texto de amostra: Os proponentes devem traduzir o seguinte texto
5.1.4 套管安装前,应将套管擦拭干净。

a,60kV~500kV级套管,应使引线绝缘锥适形进入套管均压球。

b,对穿缆式套管应检查引线绝缘是否完好,安装时电缆不应打硬弯。

c,对穿杆式套管,还应打开相应位置的手孔盖板(免开手孔型套管除外),先紧固好套管,再从手孔处将引线接线片与导电杆可靠联接,如内部油面高度超过操作处,则应适当放油以利操作。

d,铁心接地套管引线应可靠接地。

e,如带有套管型电流互感器,安装前先简易测量电流互感器极性,以判断出头

标识是否正确。将导线盒中的控制电缆与电流互感器出线盒中的出头按标识号一一对应联接好。

变压器运行时,电流互感器回路不得开路。不接仪表时,应将电流互感器端子短接。
Sobre o contratante:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager