Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ways of coping
Italian translation:
risposte adattative
Added to glossary by
Anna Lanave
Nov 2, 2005 20:14
18 yrs ago
English term
ways of coping
English to Italian
Medical
Environment & Ecology
study on industrial hazards
E' possibile che nel contesto voglia dire "modi di reagire"? O devo intenderlo letteralmente "atteggiamenti imitativi".
Ecco una delle frasi in cui ricorre:
In this study differences in feelings of insecurity and ***ways of coping*** were assessed between 225 residents of an industrial area near a chemical complex and a control group at a distance of at least 15 kilometers.
Ecco una delle frasi in cui ricorre:
In this study differences in feelings of insecurity and ***ways of coping*** were assessed between 225 residents of an industrial area near a chemical complex and a control group at a distance of at least 15 kilometers.
Proposed translations
(Italian)
4 | risposte adattative |
Linda 969
![]() |
5 +7 | modi di affrontare, di reagire |
Diana Cossato (X)
![]() |
4 | modi di gestire la situazione |
tinawizzy (X)
![]() |
3 | modi di lottare |
Gian
![]() |
Proposed translations
14 hrs
Selected
risposte adattative
in psicologia il termine ha un significato preciso
http://www.psicologiadellavoro.com/content/view/131/36/
Il termine "coping" è nato negli anni '40 negli Stati Uniti e si riferisce ai meccanismi e ai processi mentali messi in atto dall'individuo come **risposta adattativa per ridurre lo stress derivato da una situazione minacciosa.** (Lazarus e Opton, 1966)
nei testi per gli addetti ai lavori spesso non viene tradotto
http://www.casaleinforma.it/pcivile/psico_emerg/home.htm
Assumere una prospettiva relazionale, che tenga conto dei legami familiari e sociali che definiscono l'individuo, appare dunque una scelta fondamentale per coloro che sono impegnati nell'ambito delle relazioni d'aiuto nelle situazioni di emergenza e viene indicata come una delle **strategie di coping** più funzionali dagli studiosi della "Family stress and coping theory"
http://www.psicologiadellavoro.com/content/view/131/36/
Il termine "coping" è nato negli anni '40 negli Stati Uniti e si riferisce ai meccanismi e ai processi mentali messi in atto dall'individuo come **risposta adattativa per ridurre lo stress derivato da una situazione minacciosa.** (Lazarus e Opton, 1966)
nei testi per gli addetti ai lavori spesso non viene tradotto
http://www.casaleinforma.it/pcivile/psico_emerg/home.htm
Assumere una prospettiva relazionale, che tenga conto dei legami familiari e sociali che definiscono l'individuo, appare dunque una scelta fondamentale per coloro che sono impegnati nell'ambito delle relazioni d'aiuto nelle situazioni di emergenza e viene indicata come una delle **strategie di coping** più funzionali dagli studiosi della "Family stress and coping theory"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie tante, anche per le fonti."
+7
4 mins
modi di affrontare, di reagire
to cope= affrontare
Note from asker:
Grazie diana e grazie a tutti. Se il testo non fosse stato specifico questa sarebbe stata la versione che avrei scelto. Purtroppo � uno studio di psicologia ed ho quindi optato per un'altra soluzione. |
Peer comment(s):
agree |
Letizia Alhaique Caioli
: Certo! È coping, non copying.
2 mins
|
agree |
transparx
3 mins
|
agree |
Simona Sermoneta
5 mins
|
agree |
Alfredo Tutino
4 hrs
|
agree |
Costanza T.
11 hrs
|
agree |
Pnina
: to cope with a situation/problem = affrontare
16 hrs
|
agree |
Maura Sciuccati
: to c. with a difficult situation = fronteggiare/affrontare/far fronte una situazione difficile
1 day 14 hrs
|
8 mins
modi di gestire la situazione
.
1 hr
modi di lottare
to cope1
vi V(+with+IN)
1 (= to manage) fronteggiare, far fronte, disimpegnarsi, cavarsela, essere all’altezza
• I can’t cope any more! non ce la faccio più!
2 (= to contend) sostenere, lottare, combattere, tener testa
• to cope with difficulties/problems tener testa a difficoltà/problemi; the company is trying hard to cope with the inflow of orders l’azienda sta facendo il possibile per tener testa all’afflusso di ordinativi; they often take more risks than they can cope with spesso assumono più rischi di quanti ne possano sostenere.
vi V(+with+IN)
1 (= to manage) fronteggiare, far fronte, disimpegnarsi, cavarsela, essere all’altezza
• I can’t cope any more! non ce la faccio più!
2 (= to contend) sostenere, lottare, combattere, tener testa
• to cope with difficulties/problems tener testa a difficoltà/problemi; the company is trying hard to cope with the inflow of orders l’azienda sta facendo il possibile per tener testa all’afflusso di ordinativi; they often take more risks than they can cope with spesso assumono più rischi di quanti ne possano sostenere.
Something went wrong...