Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Internet cafe
Spanish translation:
cibercafé (con i latina)
Added to glossary by
Andrea Quintana
Dec 2, 2005 16:32
18 yrs ago
6 viewers *
English term
Internet cafe
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
Internet
El texto simplemente habla de un lugar en el que hay "Internet cafes". En Argentina les decimos "cibercafés", "cybercafés" o sólo "ciber/cyber". Me gustaría saber cómo los llaman en otros lugares de habla hispana. Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
5 +12 | cibercafé (con i latina) | Tomás Cano Binder, BA, CT |
5 +6 | café internet o cibercafé | Alfredo Gonzalez |
5 +3 | Cibercafé | Ana Carolina Sepúlveda |
Proposed translations
+12
1 min
Selected
cibercafé (con i latina)
Así también en España.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-12-02 16:34:52 GMT)
--------------------------------------------------
En efecto, en España también le decimos "un cíber".
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-12-02 16:58:28 GMT)
--------------------------------------------------
- Si en una página Web sale la foto de un humeante café listo para degustar... ¿es un cibercafé?
- Si en un sitio Web vemos a esforzados trabajadores recoger la cosecha en el cafetal... ¿es un cibercafé?
- Si entre trabajo y trabajo entramos en Proz para pelearnos por la terminología... ¿estamos haciendo una pausa para un cibercafé?
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-12-02 16:34:52 GMT)
--------------------------------------------------
En efecto, en España también le decimos "un cíber".
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-12-02 16:58:28 GMT)
--------------------------------------------------
- Si en una página Web sale la foto de un humeante café listo para degustar... ¿es un cibercafé?
- Si en un sitio Web vemos a esforzados trabajadores recoger la cosecha en el cafetal... ¿es un cibercafé?
- Si entre trabajo y trabajo entramos en Proz para pelearnos por la terminología... ¿estamos haciendo una pausa para un cibercafé?
Peer comment(s):
agree |
GemaBCN
: Así es.
0 min
|
agree |
Douchka Lecot
: de acuerdo:)
1 min
|
agree |
David Ryan Murúa
: Sí. Abreviado "ciber".
1 min
|
agree |
Claudia
2 mins
|
agree |
Loren
3 mins
|
Muchas gracias Lorenzo.
|
|
agree |
Anabel Martínez
20 mins
|
agree |
Victoria Gil Talavera
25 mins
|
agree |
Pilar Esteban
: No estaría mal tomarnos un "cibercafé" algún día todos juntos. Curioso que se diga igual en tantas partes del mundo mundial...Saludos granadinos!!
33 mins
|
agree |
Marina Soldati
: No imaginé que también se dijera así en España, en Argentina era cibercafé al principio, ahora simplemente "me voy al ciber". Saludos
39 mins
|
agree |
Marina Lara Petersen
: En Argentina "cibercafé" o "ciber"
47 mins
|
agree |
.xyz (X)
1 hr
|
agree |
Gabriela Rodriguez
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
2 mins
café internet o cibercafé
en México. Es más común café internet.
saludos
saludos
Peer comment(s):
agree |
Andrea Gonzalez
: De acuerdo con "café internet"
26 mins
|
Gracias Andrea
|
|
agree |
traduje
: De acuerdo con "cibercafé" y también los he visto como "café internet"
28 mins
|
Gracias traduje
|
|
agree |
Elena Rodríguez
: en España se conocen como cibercafés
38 mins
|
Gracias elere
|
|
agree |
Marina Lara Petersen
: En Argentina "cibercafé" o "ciber"
46 mins
|
Gracias Marina
|
|
agree |
consue
1 hr
|
Gracias otra vez 8)
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
1 hr
|
+3
2 mins
Cibercafé
Hola en Chile también le decimos cibercafé
saludos!
saludos!
Peer comment(s):
agree |
Marina Lara Petersen
: En Argentina "cibercafé" o "ciber"
46 mins
|
agree |
Gabriela Rodriguez
1 hr
|
agree |
Marina56
: Si, OK
1 day 22 mins
|
Discussion