English term
Fri, Dec 09, 2005 7:00pm
This is part of a schedule. How would you write the same information in Spanish? I'm thrown off by how to write the periods, commas, etc. in Spanish.
5 +2 | vie, 9 dic de 2005, 19:00 hs |
Elinor Thomas
![]() |
5 +4 | viernes 29 de diciembre, 19:00hs |
Gabriela Mejías
![]() |
4 +1 | viernes, 9 Dic, 2005, 19 hs |
Mariana Horvath
![]() |
Non-PRO (1): Tomás Cano Binder, BA, CT
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
vie, 9 dic de 2005, 19:00 hs
vie, 9 dic, 2005, 19:00 hs
vie, 9 dic, 2005 7:00 p.m. (if the target audience is US)
Days' and months' names in Spanish are written in low case
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 41 mins (2005-12-06 15:03:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
pensaba que no era necesario, pero acabo de fijarme en la Ortografía de la RAE, y sí, deben llevar punto, tanto vie. como dic. Gracias por preguntar. :-)
Estimada Elinor, tengo una preguntita, cuando escribe vie, 9 dic, 2005 7:00 p.m. no hay que poner un punto al final de las abreviaciones de vie y dic? cuando busque las abreviaciones en el diccionario me indica que debe ponerse un punto al final... me podria decir cual es la forma correcta? Muchas gracias por su ayuda. |
neutral |
Juan Hernández
: gracias Elinor por la aclaración. Creo que la RAE si equivocó, es redundante, sueña mal.
14 mins
|
No, Juan, es "de". A mí tampoco me gusta, porque "del" implicaría "del año 2005", pero así lo decidió la RAE:
|
|
agree |
Diana Cedeno R.
14 mins
|
Gracias Isabela.
|
|
neutral |
Gabriela Mejías
: No, Juan... se dice "de 2005" y en la opción de Elinor hay una coma demás... la que está después de "vie"
33 mins
|
Hola Gabriela. Cuando estaba en la escuela primaria, nos hacían escribir una coma después del día y antes de la fecha. :-)
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: En efecto, es "de 2005" igual que era "de 1997"...
12 hrs
|
neutral |
María Cielo Pipet
: Sólo quiero agregar que puede decirse "de 2005" o "del 2005". La primera es la forma propuesta por la Academia, mientras que la segunda es defendida por Martínez de Sousa y la Fundéu, entre otros. Por otro lado, al abreviatura correcta de horas es h
23 hrs
|
viernes, 9 Dic, 2005, 19 hs
neutral |
Gabriela Mejías
: Mariana, me parece que hay comas demás...
4 mins
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Sí, también pienso que sobra una coma y falta una preposición.
12 hrs
|
viernes 29 de diciembre, 19:00hs
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-12-06 02:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I wrote in Spanish... no capital letters, no commas, except for the one after December. As regards the time, I would change 7pm to 19hs... sounds more natural in Spanish. Hope it helps! Bye!
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-12-06 02:47:36 GMT)
--------------------------------------------------
At this time of the day... the correct option would be...
viernes 9 de diciembre de 2005, 19:00hs
agree |
Juan Hernández
: te saltaste veinte días y el año, pero es la forma correcta.
10 mins
|
Ufff.. tienes razón, Juan... a esta hora de la noche, no sé ni en qué día estoy!!! Gracias por tu observación y saludos!
|
|
neutral |
Claudia Alvis
: Una aclaración, el uso de 19:00 hs en vez de 7:00 pm es más extendido en Argentina que en otros lugares de Latinoamérica (no sé en España). Si bien no es incorrecto (y se entiende), '7:00 pm' sonaría más natural.
25 mins
|
Es posible... claro, yo hablo desde Argentina y es lo que me suena más natural, especialmente para las fechas y horarios con cierto registro alto. Gracias por tu sugerencia!
|
|
agree |
Sue Horn
: En Colombia se usa el reloj militar también y se entiende.
1 hr
|
Muchas gracias!!
|
|
agree |
Claudia
10 hrs
|
Muchas gracias, Chel!! Saludos!
|
|
agree |
María Cielo Pipet
: h para horas :-)
23 hrs
|
Muchas gracias y saludos!
|
Discussion