Jun 29, 2009 16:07
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Serve food in small amounts that are reasonable for the patient to try to eat
Non-PRO
English to Spanish
Medical
Medical (general)
feeding
Estoy traduciendo un manual para un hospicio y necesito ayuda traduciendo la oraci�n que aparece m�s arriba; alguna sugerencia??
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
sirva los alimentos en pequeñas porciones para que el paciente pueda intentar comérselas
--Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-06-29 16:16:58 GMT)
--------------------------------------------------
Mantenga Fuerte su CorazónComa pequeñas porciones de comidas en lugar de una grande para todo el día. Comer en pequeñas porciones mantiene trabajando al organismo propiciando que se ...
www.pronat.com.mx/Temas/m_fuerte_corazon.htm
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-06-29 16:16:58 GMT)
--------------------------------------------------
Mantenga Fuerte su CorazónComa pequeñas porciones de comidas en lugar de una grande para todo el día. Comer en pequeñas porciones mantiene trabajando al organismo propiciando que se ...
www.pronat.com.mx/Temas/m_fuerte_corazon.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos por sus sugerencias !! esto era lo que me faltaba para terminar la traduccion :)
"
3 mins
servir la comida en pequeñas cantidades para que el paciente las pueda intentar comer de forma razon
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-06-29 16:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
"razonable" (and not "razón"). Sorry for the typo!
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-06-29 16:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
"razonable" (and not "razón"). Sorry for the typo!
4 mins
Servir la comida en raciones pequeñas que el paciente pueda ingerir sin problemas
Otra opción
+3
5 mins
servir porciones pequeñas de comida que sean razonables para que el paciente ...
... las pueda comer
Peer comment(s):
agree |
María Rincón
: :)
7 mins
|
gracias y saludos!
|
|
agree |
Alma Ramirez
10 mins
|
Muchas gracias, Alma! Saludos!
|
|
agree |
Adriana Martinez
: Yes y saludos, Lydia!
4 hrs
|
Un abrazo Adriana!
|
+1
34 mins
servir los alimentos en porciones lo suficientemente pequeñas como para que el paciente intente
comer....
Creo que se refiere a pacientes que por su edad o problemas de salud han perdido el apetito y se niegan ante un plato lleno. Pasa mucho con los ancianos.
Creo que se refiere a pacientes que por su edad o problemas de salud han perdido el apetito y se niegan ante un plato lleno. Pasa mucho con los ancianos.
48 mins
sirva la comida en cantidades pequeñas pero razonables para que el paciente pueda comerlas
se refiere a que la cantidad de comida no debe de ser demasiado grande , para no provocar problemas en el paciente o que no la quiera ingerir por la cantidad pero sin embargo que la cantidad sea pequeña pero suficiente para que al mismo tiempo no se quede con hambre .
1 hr
sirva comida en pequeñas cantidades para que el paciente pueda intentar comérsela fácilmente
¡Suerte!
Something went wrong...