yield

Spanish translation: fruto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:yield
Spanish translation:fruto
Entered by: Ana Juliá

12:17 Jul 6, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion / commentary on Genesis 3
English term or phrase: yield
No longer will the earth produce with the ease that was characteristic of Eden. Before the fall, when all became perverted, and order was changed to disorder, the ground brought forth abundantly, and to till the soil and keep the garden was a delight, for the curse of sin was not present. Now all has been changed; toil is a labour and a burden; only in sorrow does the earth give her ***yield*** to man.
Ana Juliá
Spain
Local time: 05:37
fruto
Explanation:
Otra opción.
Selected response from:

Abaz
Spain
Local time: 05:37
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11fruto
Abaz
4rendimiento
Michael Powers (PhD)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rendimiento


Explanation:
Oxford

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 23:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
fruto


Explanation:
Otra opción.

Abaz
Spain
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 138
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar: sus frutos
0 min
  -> Gracias, Rafael. :0)

agree  jacana54 (X): ¿te parecería "sus frutos" ? saludos!
1 min
  -> Sí, también. Saludos, Lucía. :0)

agree  Peter Guest: sus frutos
1 min
  -> Gracias, Peter. :0)

agree  maria schettini
5 mins
  -> Gracias, Peter. :0)

agree  Remy Arce
5 mins
  -> Gracias, Remy. :0)

agree  Alexander Ryshow
5 mins
  -> Gracias, Alexander. :0)

agree  Maria Mastruzzo
5 mins
  -> Gracias, María. :0)

agree  Beatriz Ramírez de Haro
45 mins
  -> Gracias, Beatriz. :0)

agree  Maria Jimena
1 hr
  -> Gracias, María. :0)

agree  Cecilia Paris: I would use "frutos"
1 hr
  -> Gracias, Cecilia. :0)

agree  Gamaliel Novelo
2 hrs
  -> Gracias, Gamaliel. :0)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search