Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schokokuss / Mohrenkopf
English translation:
Schokokuss (chocolate kiss)
German term
Schokokuss / Mohrenkopf
3 +5 | Schokokuss (chocolate kiss) | Bernhard Sulzer |
5 +4 | don't exist | Anne-Carine Zimmer |
5 | Mallomars | lindaellen (X) |
4 | mallow pies / marshmallow cakes | Wendy Lewin |
4 | chocolate covered marshmallows | Moira Monney |
3 +1 | chocolate[-covered] marshmallow teacakes | Colin Rowe |
3 | Marshmallow coverd with chocolate glaze | Melanie Mueller, PhD (X) |
4 -4 | Dickmann | Annie and Rolf Reiser (X) |
2 -6 | Hershey's Kisses | HanulaPaul |
Sep 30, 2010 17:37: Lancashireman changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): casper (X), Colin Rowe, Lancashireman
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Schokokuss (chocolate kiss)
The emphasis is on "without marshmallow) and the fact that other, very similar products (especially Krembo) are probably just a tiny bit different (with Krembo, it could be the base and the fact that the inside is either vanilla or chocolate flavored which is not the case with chocolate kisses).
The other term, translated to "Moor's head" is for example not used in French speaking Switzerland, where they call them
Têtes Choco ("chocolate heads"). See wikipedia link below.
The inside of the chocolate kiss is "sweetened (normally sugar) egg white foam (whipped egg whites) and NOT marshmallows. The consistency is quite fluffy and not sticky or gooey (also see wikipedia link below).
There is probably no real equivalent product in the English speaking world.
The very similar "Schwedenbomben" (Swedish Bombs) in Austria are described as:
http://www.international-chocolates.com/2008/11/30/schwedenb...
Schwedenbomben are creations from Austria, and consist of glair foam and a filmy covering of bitter chocolate with and without coco crumbles. A legend tells that this kind of candy speciality was invented 90 years ago.
---------------------------
That glair foam is sweetened, beaten/whipped egg whites, very fluffy.
http://en.wikipedia.org/wiki/Chocolate-coated_marshmallow_tr...
Schokokuss / Mohrenkopf / Negerkuss (without marshmallow)
German Schokokuss
Schokoküsse were first introduced in industrial numbers in 1920, although the first mention of them in Germany dates back to 1829. The sweets are sold all year long. Every year approximately one billion are sold.[citation needed] This makes an average of about one dozen per person per year. They are available in supermarkets, many bakeries and some schools. Sometimes they are sold pressed between two halves of a bun, which is also referred to as a Matschbrötchen ("Squished Bread Roll").[26]
These sweets are made of sweetened (normally sugar) egg white foam and not marshmallows. The consistency is quite fluffy and not sticky or gooey.
They were first only known under the names Mohrenkopf ("Moor's Head") or Negerkuss ("Negro's Kiss"), but most companies changed the official product-name in the 1980s[citation needed] to the more neutral Schokokuss ("Chocolate Kiss"), Schaumkuss ("Foam Kiss") or to brand-specific names (the most famous brand being Dickmann's). In the South and the West of Germany they are still commonly known as Mohrenkopf. In Austria they are referred to as Schwedenbomben ("Swedish bombs").
http://www.international-chocolates.com/2008/11/30/schwedenb...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-09-30 18:13:07 GMT)
--------------------------------------------------
regarding: with or without explanation:
I meant that you can add an explanation for Schokokuss (chocolate kiss) if there is room or reason for it in your translated text.
Of course, I am explaining the Schokokuss in my answer above. Just to clarify.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-09-30 19:18:21 GMT)
--------------------------------------------------
another clarification: I suggest if Schokokuss is used, then one should at least put "chocolate kiss" in parentheses if no other description is needed.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-10-01 11:35:40 GMT)
--------------------------------------------------
other options if this is too close to "Hershey's kisses":
chocolaty kiss
chocolate-covered kiss
creamy chocolate kiss
kiss o' chocolat
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-10-01 11:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
and:
cream-filled chocolate kiss
and, if you like:
chocolate smooch / creamy chocolate smooch
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-10-01 12:11:29 GMT)
--------------------------------------------------
kissy chocolate delights
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-10-01 12:23:15 GMT)
--------------------------------------------------
or better with the singular: kissy chocolate delight
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-10-01 12:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
one more:
fluffy chocolate kiss
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2010-10-01 16:44:59 GMT)
--------------------------------------------------
I found this on dict.leo.org but in German, we usually don't refer to them as "Kuchen".
http://tinyurl.com/2w45kt5
chocolate-covered cream cake
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-10-01 17:26:40 GMT)
--------------------------------------------------
for a description, this could possibly do:
chocolate-covered meringue confection - but the "kiss" is gone:
see:
http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=303866...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2010-10-02 05:09:04 GMT)
--------------------------------------------------
afterthought: I take back the "meringue" idea - that is a different consistency and not what is in a Schokokuss.
Great research, great discussion - thanks a lot! |
agree |
Cetacea
1 hr
|
danke, Cetacea!
|
|
agree |
Nicole Schnell
: Excellent explanation, I especially agree with the emphasis on the fact that this has nothing to do with Marshmallow. It's like asking "What is spaghetti in English?" :-)//I don't quite understand your disagreement with Karin, though.
1 hr
|
danke Nicole / I neutralized it but think that simply saying that "they don't exist" is not going to help Ralf. :)
|
|
agree |
Uta Kappler
: Great contribution! Wish I could have one right now...
4 hrs
|
vielen Dank, Uta!
|
|
agree |
Sabine Akabayov, PhD
5 hrs
|
vielen Dank, sibsab!
|
|
agree |
Jenny Streitparth
6 hrs
|
vielen Dank, Jenny!
|
|
neutral |
writeaway
: but they have to be chocolate marshmallow kisses:http://www.google.com/images?hl=en&q="chocolate kisses:&um=1...
15 hrs
|
there is no marshmallow in them; chocolate foam kiss doesn't sound too appetizing and the foam is not choc.; I know the Hershey's kind better as "Hershey's Kisses"; chocolate kiss (sing.) might do in parentheses; I added a few more suggestions and thx . :
|
mallow pies / marshmallow cakes
http://www.fotosearch.com/UNE423/u14934839/
the first is US English the second UK
Marshmallow coverd with chocolate glaze
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-09-30 15:14:23 GMT)
--------------------------------------------------
covered
Dickmann
http://www.google.com/images?hl=de&expIds=17259,17311,18167,...
disagree |
Anne-Carine Zimmer
: the German store here (in CA) pointed out (when I called them and asked them about Schokoküsse recently) that they only carry another brand - so Dickmann cannot be the representative name by which people would know them here
1 hr
|
disagree |
Sabine Akabayov, PhD
: I don't think the association between Dickmann and "Schokokuss" works well in the US. You can also get Krembo (the Israeli version) (and probably in more places than Dickmann's )
1 hr
|
disagree |
Cetacea
: Mohrenkopf is not a brand name, and as for the rest, I agree with Karin and sibsab.
3 hrs
|
disagree |
Ulrike Kraemer
: Dickmann is a (German) brand of chocolate kisses, not the thing itself
4 hrs
|
Mallomars
chocolate[-covered] marshmallow teacakes
e.g. Tunnock's
See also:
Marshmallow teacakes
Marketed under a variety of names, such as munchmallows, mallow cakes, teacakes, coconut mallows etc, these consist of a cake or crumb base topped with a dome of marshmallow coated in chocolate or carob, sugar strands or toasted coconut, and may be individually wrapped in foil. They have been traditionally accepted as cakes.
http://www.hmrc.gov.uk/manuals/vfoodmanual/vfood6200.htm
agree |
Textklick
: I fear it's the closet we can get in the U.K. (Scotland) http://wapedia.mobi/en/Neekerinsuukko
3 days 6 hrs
|
Thanks!
|
don't exist
Nobody I have ever met in 18 years in the US had ever heard about them before when I described them.
Marshmallows are something completely different.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-30 16:11:32 GMT)
--------------------------------------------------
@ Annie and Rolf:
Ok, I can't speak for all of the US, that is true.
But I have never seen them in a regular store, neither here in CA nor in the Midwest - and no American (from any state) to whom I have described them had ever heard about them (unless they tried them in Germany).
disagree |
Annie and Rolf Reiser (X)
: check out Dickmann's
35 mins
|
agree |
Sabine Akabayov, PhD
: I agree with you that there is nothing similar in the US. Marshmallows are really different and it would be an insult to call a Schokokuss a marschmallow treat. So I wouldn't translate it and add an explanation in parenthesis
1 hr
|
Amen on the insult! ;-)
|
|
agree |
Nicole Schnell
: With sibsab.
2 hrs
|
agree |
Cetacea
: with sibsab.
3 hrs
|
neutral |
Bernhard Sulzer
: so, is Ralf simply going to use "don't exist" or "Schokokuss" without translation or description? Just my thoughts.
3 hrs
|
agree |
Giuseppina Gatta, MA (Hons)
4 hrs
|
agree |
Jenny Streitparth
9 hrs
|
Hershey's Kisses
disagree |
Nicole Schnell
: Absolutely not. These are Hershey's Kisses: http://www.hersheys.com/kisses/
6 mins
|
Das war aber wirklich schnell,Frau Schnell...danke im vorraus ...aber fuer was...?
|
|
disagree |
Sabine Akabayov, PhD
: that is something totally different
24 mins
|
disagree |
Cetacea
: quite obviously you've never even seen much less eaten a "Schokokuss".
59 mins
|
disagree |
Ulrike Kraemer
: with Nicole and sibsab
2 hrs
|
..so, there is still hope for me...?
|
|
disagree |
Paul Cohen
: Yummy -- but unfortunately the wrong tasty treat. / I disagree with you, HanulaPaul. Hershey's Kisses are pure chocolate. By contrast, a 'Schokokuss' has a soft, white marshmallow-like core.
2 hrs
|
Paul,with all the respect,you disagree with WHO..in this sweet battle...? Thanks,Paul
|
|
disagree |
Pebbles1
: kisses are not even close to Schaumkuesse
1 day 4 hrs
|
Discussion
AJS
@Andrew: I think the passion comes from craving them for such a long time - I haven't had any in 10+ years ;-)
A friend of mine bought some at the German store but said they were not fresh - and then it's not even worth it ;-)