Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
has veritably streamed towards
Spanish translation:
ha tomado un rumbo inequívoco hacia
Added to glossary by
Ana Juliá
Jan 19, 2004 18:34
20 yrs ago
English term
streams towards
English to Spanish
Art/Literary
Religion
The beach as the "progressive strip show" has veritably streamed towards the real goal of its erotic race: total nudity.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
51 mins
Selected
ha tomado un rumbo inequívoco hacia
Eso iría por "has veritably streamed towards", tal como yo lo interpreto, a la marinera, como los pulpitos de playa. Un saludo
P :-)
P :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Paul. :)"
1 min
encaminado [mayoritariamente] hacia
+
2 mins
se ha enfilado hacia/ ha avanzado hacia
o rumbo a...
Espero que te ayude
Espero que te ayude
+1
6 mins
Había corrido hacía/ se había dirigido hacia
la playa se había dirigido hacía el autentico fin de su carrera erótica.
Correr sería más literal, pero puede dar pie a malentendidos, depende de su quieres el juego de palabras.
Dirigirse, enfilar hacía la meta, se había apresurado a alcanzar la meta...son opciones menos literales pero menos conflictivas
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-19 19:03:36 (GMT)
--------------------------------------------------
La playa como \" el espectáculo del desnudo progresivo\" se dirigía hacía la verdadera meta de su carrera erótica: la desnudez total.
Correr sería más literal, pero puede dar pie a malentendidos, depende de su quieres el juego de palabras.
Dirigirse, enfilar hacía la meta, se había apresurado a alcanzar la meta...son opciones menos literales pero menos conflictivas
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-19 19:03:36 (GMT)
--------------------------------------------------
La playa como \" el espectáculo del desnudo progresivo\" se dirigía hacía la verdadera meta de su carrera erótica: la desnudez total.
Peer comment(s):
agree |
Rosa Diez Tagarro
: me gusta la traducción que das de la frase entera
51 mins
|
si, al verla en conjunto es más fácil hacerse una idea
|
+1
12 mins
realmente ha avanzado/progresado al verdadero objetivo
...de su carrera erótica: la desnudez total/completa
36 mins
se había encaminado hacia
el objetivo real de su carrera erótica: la total desnudez.
5 hrs
<ha ido>
lo veo así de simple.
Something went wrong...