Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pack
Spanish translation:
aplique abundante...
Added to glossary by
Ana Brassara
Mar 28, 2007 00:28
17 yrs ago
2 viewers *
English term
pack
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Sobre un aire acondicionado:
Pack insulating material around refrigerant lines inside wall
sleeve to protect the lines and to minimize vibration
transmission.
Gracias.
Pack insulating material around refrigerant lines inside wall
sleeve to protect the lines and to minimize vibration
transmission.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | aplique abundante... | María Eugenia Wachtendorff |
4 +2 | rellene | ElChe (X) |
5 | acumule | glaster |
4 +1 | empaquete | Lydia De Jorge |
5 | coloque | Laura Benedetti |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
aplique abundante...
No me gusta "acumular" en este contexto :)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-03-28 00:43:18 GMT)
--------------------------------------------------
O "coloque"
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-03-28 00:43:18 GMT)
--------------------------------------------------
O "coloque"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me gusta, gracias."
2 mins
acumule
ponga, amontone, etc.
+2
17 mins
rellene
rellene bien el material aislante alrededor ....
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-28 00:46:50 GMT)
--------------------------------------------------
rellene bien CON el material aislante alrededor
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-28 00:46:50 GMT)
--------------------------------------------------
rellene bien CON el material aislante alrededor
+1
1 hr
empaquete
.
Peer comment(s):
agree |
Jorge Merino
: Creo que ese es el sentido correcto, empaquetar, compactar, envolver con material aislante
17 mins
|
racias Jorge!
|
11 hrs
coloque
Creo que iría bien...
Something went wrong...