KudoZ home » English to Spanish » Telecom(munications)

ringback

Spanish translation: retorno de llamada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:51 Jul 23, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: ringback
Cuando un teléfono inalámbrico recibe una llamada y no poder mostrar el número de la persona que habla, ofrece una explicación del por qué no pudo identificar el número:

Unavailable
Withheld
Ringback - ringback call
Operator
Payphone
International

Todas tienen su explicación y está clara, pero para Ringback, sólo menciona "ringback call".

Muchas gracias por su ayuda.
Julio Torres
Mexico
Spanish translation:retorno de llamada
Explanation:
En el link que ofrezco abajo se explica bastante bien qué es el servicio de retorno de llamada y cómo funciona. Eso sí, en la lista que ofrecen sólo aparece Argentina como país hispanohablante enel que el servicio esté disponible. Yo propongo traducir literalmente el término: la otra opción es dejarlo tal cual, o incluso (si tiene tiempo y ganas) contactar con algún argentino que le confirme cuál es el nombre vernáculo del invento.

Suerte, en cualquier caso
Selected response from:

Pablo Alvarez
Local time: 16:11
Grading comment
Por unanimidad!
Gracias Pablo, gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8retorno de llamada
Pablo Alvarez


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
retorno de llamada


Explanation:
En el link que ofrezco abajo se explica bastante bien qué es el servicio de retorno de llamada y cómo funciona. Eso sí, en la lista que ofrecen sólo aparece Argentina como país hispanohablante enel que el servicio esté disponible. Yo propongo traducir literalmente el término: la otra opción es dejarlo tal cual, o incluso (si tiene tiempo y ganas) contactar con algún argentino que le confirme cuál es el nombre vernáculo del invento.

Suerte, en cualquier caso


    Reference: http://www.tech-faq.com/ringback-number.shtml
Pablo Alvarez
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Por unanimidad!
Gracias Pablo, gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cameliaim: también aquí: http://www.geocities.com/Athens/Forum/2323/r.html#ringback_t...
3 hrs

agree  Malena Garcia
8 hrs

agree  Marina Soldati
8 hrs

agree  Walter Landesman
11 hrs

agree  mirta
11 hrs

agree  Daniel Coria
13 hrs

agree  Susana Betti
13 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search