Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / ttulo | | Spanish term or phrase: sede de la Universidad XXX | Sé que este término aparece muchas veces en los glosarios (venue, site, campus, seat, branch), pero me quiero asegurar de estar empleando la mejor traducción dentro del contexto. Campus ya lo descarté, a pesar de ser el término más relacionado con las universidades, pero creo que no se dice que se otorgó un título en el "campus". Había pensado venue, pero sólo hay una referencia en goggle en el ámbito de universidades. ¿Sería mejor seat? ¿O site?
"Dado, firmado y sellado en la **sede de la Universidad** Simón Bolívar, Valle de Sartenejas, Baruta, República de Venezuela, a los XX días del mes de XXX de XXX." |
| | | at Simon Bolivar University (site) | Explanation: hth
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 9 hrs 40 mins (2005-07-31 23:29:41 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
suerte y saludos |
| Selected response from:
Cecilia Della Croce Argentina Local time: 13:30
| Grading comment Creo que tienes razón con respecto a eliminar la palabra en la traducción. Voy a dejar el nombre de la universidad en español. Muchas gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence: 
14 mins confidence:  
6 mins confidence:  peer agreement (net): +8 at Simon Bolivar University (site)
Explanation: hth
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 9 hrs 40 mins (2005-07-31 23:29:41 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
suerte y saludos
| | | Grading comment | Creo que tienes razón con respecto a eliminar la palabra en la traducción. Voy a dejar el nombre de la universidad en español. Muchas gracias |
|
|
| |