ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Translator training delivery formats

Trainings » 

Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
April 2014
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

SDL Trados Studio 2014 Intermediate
2
Workshop on SDL Trados Studio 2014: tips and tricks for beginners

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production

SDL Trados Studio 2014 Advanced
3
Cumuler plusieurs activités autour de la traduction : quelques pistes

Preparation of document for translation

Meeting clients at ProZ.com
4
Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators
5
6
7
8
Software Localization Overview
9
Trados Studio 2014 para principiantes
10
Searching for resources for translation
11
Master Your Habits

Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word
12
13
14
15
Methodology for specialized translations - How to deal with specialized translations?

Localization of video games

La traduzione finanziaria: una specializzazione vincente

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
16
Corso Pratico Livello Base su SDL Trados Studio 2014

SDL Trados Studio 2014 Intermediate
17
Meeting clients at ProZ.com

Wybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumacza

La localisation de jeux vidéo : décryptage

How to use social media effectively only 15 minutes a day to attract more clients
18
ファッション翻訳(英日)の基礎
19
20
21
22
Timecoding with Aegisub: Boosting Productivity
23
Ghid pentru traducătorii începători în domeniul tehnic
24
Maîtriser l'outil Internet

Making More Money: Present Yourself Professionally to Attract Clients
25
Consejos para la búsqueda de terminología técnica especializada

Becoming an Outsourcer: Your Business Plan
26
27
28
29
Traduttori alle prime armi: strumenti e consigli per iniziare la professione

The difference between proofreading and editing

Scientific, technical and medical translation basics
30
Terminologia de petróleo e gás: noções básicas

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.


Comments

General comments about this training format (Online training)

Something went wrong...
Access to this topic may be restricted. Please login.


Search courses

Testimonials

“An interesting introduction into the world of translating. The trainer was very flexible and not eager to stick to a fixed schedule. She would answer every question that I asked in detail and gladly shared her long years of experience with me. http://www.proz.com/training/802

Course requests

Suggest courses you would like to see and express your interest in suggestions made by other colleagues.

Make a suggestion »

Want to be a trainer?

Start training others through the ProZ.com training platform.

Create a course »

Featured courses

Creating an Online Portfolio to Attract Clients

Do you want to attract new clients to your language business? Educate your clients about the language services you offer and how they might benefit their business. Create an online identity and reputation so you can be easily found in the web. Stand out from the crowd by showcasing your experience, knowledge and unique expertise.