“"I've found the quality of proz.com trainers and their presentations to be very high, but this one stood out as probably the best session I've done. We think of internet searching as so routine and simple, but I'm very glad I listened to Elizabeth Adams explain her experiences, approaches, and strategies for researching terms and subject matter." http://www.proz.com/translator-training/course/7765
|Suggest courses you would like to see and express your interest in suggestions made by other colleagues.|
Make a suggestion »
Want to be a trainer?
Maximize Your Productivity with Effective Machine Translation Post-Editing
You will learn the key principles of effective practical post-editing of machine translation output to increase translation speed, offering competitive rates without sacrificing the quality of the final product.
SOAP Notes and Medical Charts: The Nitty Gritty of Medical Reports
Better understand the format doctors use to write up their reports. Identify the structure and language of SOAP notes and medical charts to better narrow down unknown acronyms and abbreviations. Build a set of medical- and language-specific resources to negotiate technical medical reports.
Translation for environmental organizations
Translation of environmental texts can provide a stable source of income as well as useful and interesting information about the world we live in. Areas of environmental translation. Your potential customers. Equipping yourself for environmental translation. Terminology issues.
Literature and strategies for translating poetry
Translating literature involves more than looking up for “equivalents”!
Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators