صفحات الموضوع:   [1 2 3] >
優秀民歌大集成
ناشر الموضوع: jyuan_us
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
Mar 25, 2009

弄一輕鬆點的。


http://www.youtube.com/watch?v=-1rh2_QQX0Y

最喜歡這幾段﹕中华民谣﹐爱情鸟﹐纤夫的爱﹐天下黃河九十九道彎


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
尤其那段中華民謠 Mar 25, 2009

聽得人整個都軟了。林依輪原唱﹐最正宗。謝東翻唱的也別有風味。卓依婷居然也翻唱這個﹐不過也挺好的。

羨慕這些人﹐連玩帶鬧一輩子﹐比干翻譯強多了。



[Edited at 2009-03-25 01:56 GMT]

[Edited at 2009-03-25 01:59 GMT]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
聽聽這一頁的九九女兒紅和走四方 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=OJ8bDFpwEa4&feature=related

什麼感覺﹖真有點受不了。

[Edited at 2009-03-25 02:48 GMT]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
聽青藏高原得聽李娜的﹐聽天路得聽韓紅的 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=5Vmtvpk2zU4

別人唱的怎麼也不是那個味﹐或者說別人唱的總有山寨味。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
草原昇起不落的太陽 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=7SUv3_HYyvw&feature=related

記得我不點大時就聽過這個藍藍的天上白雲漂。這首歌誕生的時候我還在我媽腿肚子里轉筋呢。

[Edited at 2009-03-25 02:33 GMT]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
還是草原上昇起不落的太陽 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=0kB067C_zgQ&feature=related

刀朗演繹得好﹐聽起來很舒服。上邊吳雁澤那段比較正統


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
打起手鼓唱起歌 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=KoeLePVg3_8&feature=related

還是刀郎。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
冰山雪蓮 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=h9OCDwFxiUk&feature=related
BY 刀郎。

給我給唱酥了都。真綿。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
花儿它怎麼就这样红-- Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=UztvHr_pKAs&feature=related

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
敖包相會 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=z49I24xF65o&feature=related

經典歌曲居然還可以這樣唱。真是顛覆啊。

[Edited at 2009-03-25 02:44 GMT]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
美麗的草原我的家 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=sCG7o_Xn9xE&feature=related

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
送戰友-駝鈴 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=ogeNg8DHm0A&feature=related

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
西海情歌 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=JoNBsnqaHy8&feature=related

悠遠﹐綿長。

[Edited at 2009-03-25 03:10 GMT]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
吐魯番的葡萄熟了 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=2Gr2SjLr99s

很好的催眠曲。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 02:15
عضو (2005)
أنجليزي إلى صيني
+ ...
بادئ الموضوع
還是打起手鼓唱起歌 Mar 25, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=869lG6g1yfI&feature=related

又貼一套女生組合﹐沒事好聽聽。這個比較中性。


 
صفحات الموضوع:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Rita Pang[Call to this topic]
David Lin[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

優秀民歌大集成






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »