Thread poster: Natalie Thomas
Natalie Thomas
New Zealand
Local time: 12:05
Portuguese to English
Jan 31

Hi all

I am a taking a course in translation at university, and to help get some experience I asked for material to translate (voluntarily - no pay) from the Brazilian community in my city. I have received several documents and have translated three so far.

However, I am wondering if anyone knows of a way to have my translations proofread so I can learn what I am doing well and correct my mistakes?

The teachers at my university do not speak Brazilian Portuguese so they cannot mark my work.

Direct link Reply with quote

Elif Baykara  Identity Verified
Local time: 02:05
Member (2015)
German to Turkish
+ ...
Mentoring Feb 2

You can get involved in a mentoring program in your language pair. A mentor may not actually proofread your translations but will be able to guide you in the translator's world.

ProZ offers such a possibility. You can check the conditions under Member activities tab > Mentoring program.

Another option is to pay a proofreader for this work


Direct link Reply with quote
Natalie Thomas
New Zealand
Local time: 12:05
Portuguese to English
thank you Elif Feb 3

Thanks, that is a good idea.

Direct link Reply with quote

Clara Carybe  Identity Verified
Local time: 20:05
Member (Jan 2017)
English to Portuguese
+ ...
Yes, I can if you still need help Mar 3

I can proofread your work. I live in Brazil and I have a major in Portuguese. Let me know if you need any help.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »


Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search