Oct 5, 2005 21:15
18 yrs ago
6 viewers *
English term

the straw that broke the camel's back (¡Una nueva versión, por favor!)

English to Spanish Art/Literary Other Sayings
Hola a tod@s. Apelo al ingenio de mis colegas, porque el mío está en vías de extinción. Ya sé que el dicho equivale en español a "la gota que colmó el vaso", pero no puedo utilizarlo en este caso. Se trata de una película y la situación es la siguiente: en un estudio de abogados, uno de ellos es acusado por una colega de acoso sexual. La persona que le informa al señor en cuestión le dice: "As far as xx is concerned, you broke the camel's back".
Esto no sería un problema, si no fuera por la respuesta:
"first off, I haven't had sex with a camel since I was in the army".

¿A alguien se le ocurre un refrán (a esta altura lo mismo da que exista o sea un nuevo aporte a la cultura popular) de significado parecido e involucre a algún animalito de Dios que podría haber participado en las fechorías del abogado en su paso por el ejército?

¡¡¡Gracias!!!

Discussion

Carmen Schultz Oct 5, 2005:
www.hackingballz.com/foroz/about194.html - Espero salga el enlace ahora -he tratado varias veces
Carmen Schultz Oct 5, 2005:
Oops, este es: Unos CHistes Buenisimos (Tontos) Pero como dan risa - Translate this page
... y pide ayuda al burro ... La hormiguita ve que llego entra, y jajajajaja se sienta adelante del elefante y voltea y le ... la carretera en la noche pidiendo av
Carmen Schultz Oct 5, 2005:
Este enlance tiene varios chistes de animales (el de la hormiguita y hasta de un burro) que pueden ayudarte a reformular un albur ingenioso
Carmen Schultz Oct 5, 2005:
Carmen Schultz Oct 5, 2005:
teju Oct 5, 2005:

Proposed translations

+1
8 mins
English term (edited): the straw that broke the camel's back (�una nueva versi�n, por favor!)
Selected

ves burro y se te antoja viaje

esta expresión se usa en México cuando alguien es muy abusivo, creo que puede servir.
Peer comment(s):

agree Egmont
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias, Francisco. Tu respuesta, Cecilia, también es muy ingeniosa, pero por cuestiones de espacio y posteriores conversaciones en que hacen referencia al camello del refrán, la de Francisco encajaba mejor en el texto. Muchas gracias por todos los aportes y, Carmen, me voy a visitar los sitios de chistes recomendados."
44 mins
English term (edited): the straw that broke the camel's back (�una nueva versi�n, por favor!)

llegaste al colmo/ te pasaste de límite

ojalá te sirvan. Suerte
Something went wrong...
+3
1 hr
English term (edited): the straw that broke the camel's back (�una nueva versi�n, por favor!)

dos opciones: cambiar la respuesta del abogado para mantener el juego (ver abajo)

lo que necesitas hacer es encontrar algo que combine bien y se continúe en la respuesta del fulano. Evidentemente, su respuesta demuestra que es una bestia que no considera para nada mal su acoso,y hace una respuesta vulgar y sexual que combina con el dicho de su interlocutor.

una idea que se me ocurre es continuar el contenido sexual del diálogo, tal vez fuera del animal. Me da la impresión que la respuesta juega con el dicho, y mientras la respuesta mantenga el nivel de vulgaridad, no importa que no sea un camello u otro animal. Esta opción te permite mantener el refrán y mostrar la vulgaridad sin que sea con un animal.

para eso se me ocurre jugar con el vaso para mantener el dicho:

**-...esa fue la gota que derramó el vaso
-para empezar, no lo he derramado en un vaso desde que era adolescente...**

otra idea sería:

**-con eso ya le llegaste hasta la coronilla
-...para empezar, a mi lo que me interesa está más abajo

o algo por el estilo.

la idea es que aquí importa más el doble sentido y que haya algún comentario sexual a que el comentario sexual sea del mismo estilo.


suerte.

Peer comment(s):

agree Silvia Calderón (X) : Muy buenas sugerencias.
10 mins
agree Marina Soldati
26 mins
gracias Marina :)
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí Heidi, sólo cambiando la respuesta haríamos un buen juego completo. Por lo general, creo que a los camellos no les gusta que les viertan vasos de agua en la joroba.
7 hrs
Something went wrong...
25 mins
English term (edited): the straw that broke the camel's back (�una nueva versi�n, por favor!)

el vaso que derramó el agua

a suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-10-05 21:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

this is like the conventional expression I am not really sure if I am getting the drift especially the animal slant

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-10-05 22:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

Hay unos chistes muy conocidos en español que tienen que ver con una hormiga que pide aventón a un paquidermo para cruzar el río . quizá se pueda adaptar esta idea en una respuesta que de la idea de “camel’s back…”
Otra idea: viene de este albur que tal vez puedas desarrollar:
"¿En qué se parece un elefante a una cama? 'En que un elefante es un paquidermo y una cama es “pa’ ‘quí duermo.'”

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2005-10-05 22:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

NOTA:Oops, en mi prisa al comienzo puse mal el dicho el cual debe decir:
LA GOTA QUE DERRAMO EL VASO pero de todos modos es demsiado convencional por lo que has dicho referente a animales por lo que a lo mejor tengas que desarrollar una respuesta en base a un nuevo albur que inventes como he sugerido

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 49 mins (2005-10-05 23:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

Unos CHistes Buenisimos (Tontos) Pero como dan risa - Translate this page
... y pide ayuda al burro ... La hormiguita ve que llego entra, y jajajajaja se sienta adelante del elefante y voltea y le ... la carretera en la noche pidiendo aventón y ...www.hackingballz.com/foroz/about194.html - 75k - Cached - More from this site - Save - Block
Las mejores chistes gratis en MalHumor.com - Translate this page
... le dice la hormiguita a el elefante:"oye ... la hormiguita se enoja y se sienta enfrente del elefante y le dice "para que ... aventon pues tirara con ella, al llegar ...malhumor.com/chistes/joke.php?nrf=675&nri=660%E2%8A%82_co=&... - 525k - Cached - More from this site - Save - Block
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): the straw that broke the camel's back (�una nueva versi�n, por favor!)

ya has tirado demasiado de la cuerda...

Para que sepas, la última vez que me tiré una bestia atada con una cuerda fue en el ejército.

Una opción.

Saludos,

Cecilia

Peer comment(s):

agree Carmen Schultz : muy ingenioso ... te aplaudo por haber creado algo original! Molto Brava!
7 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search