Glossary entry

French term or phrase:

Salade Liégeoise

English translation:

Salade Liégeoise [N.B.: "Liègeois(e)" is incorrect - Dictionnaire Avancé Larousse 2005]

Added to glossary by Brett Richards, B.S., M.B.A.
Sep 1, 2006 19:15
17 yrs ago
2 viewers *
French term

Salade Liégeoise

Non-PRO French to English Other Cooking / Culinary
This is the name of a Belgian salad (french bean salad). Should I translate this name or not when translating this recipe into English. It is just I have been thinking about the similar case of "Salade Nicoise".
Change log

Sep 1, 2006 22:28: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Brett Richards, B.S., M.B.A.

Non-PRO (1): df49f (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

writeaway Sep 1, 2006:
http://www.recipezaar.com/131532 green beans and potatoes-and served warm.

Proposed translations

+9
14 mins
Selected

Salade Liégeoise

Keep the original French. Any English speaker will recognize "Salade." Salade Liégeoise sounds classy, sophisticated, and delicious as well!

There is also a trend in the United States to retain the original language's word or words in the arena of haute cuisine. Restaurants and wineries like to do it because it gives them tone.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-09-01 20:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

This is a tricky one to spell in French. As a noun, it's spelled "Liège." As an adjective, it's spelled "liégeois(e)" - hence "Salade Liégeoise" is correct.

- Dictionnaire Avancé Larousse 2005

"Liège" and "liégeois" would probably be valuable in the glossary since the correct spelling is confusing and difficult to remember.




--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2006-09-02 23:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

Google -> Advanced Search -> French language pages only -> "liègeois"
Hits: 58,700 French pages with "liègeois"

Google -> Advanced Search -> French language pages only -> "liègeoise"
Hits: 37,000 French pages with "liègeoise"

Evidently, there are tens of thousands of French writers who cannot spell "liégeois(e)," and they aren't all French 101 students. ;)

Since visitors and guests (not just registered members) are allowed to search ProZ.com open glossaries, a correct entry for "liégeois" may prove helpful to those less certain than ProZ.com registered members.
Peer comment(s):

agree Olga Layer : I agree. I've seen the translation "Liege Salad" on Google, but it just doesn't have that certain "je ne sais quoi" :-)
3 mins
Merci beaucoup!
agree Juan Jacob : Think so. It's Liège, and Liégeois. Ask Simenon, he was born there.
3 mins
Je vous remercie!
agree Sara Noss
13 mins
Tout à fait français! ;)
agree VdeMoor (X) : Keep the French name, it sounds much better and you will find it next to the café liégeois. Bon appétit!
1 hr
Tous mes souhaits de bonheur!
agree Sonia Dorais : I'd like a Salade Liégoise please =)
1 hr
Moi aussi! :)
agree Fiorsam : If you can say "salade niçoise" in English, you can certainly say "salade liégeoise"!
1 hr
Touché! :)
neutral df49f (X) : nothing "tricky, confusing or difficult to remember" about the é of liégeoise... except maybe for beginning learners of French...? this site isn't a French 101 class :))
2 hrs
Google -> Advanced Search -> French language pages only -> "liègeois" -- Hits: 58,700 French language pages with "liègeois" / Google -> Advanced Search -> French language pages only -> "liègeoise" -- Hits: 37,000 French language pages with "liègeoise"
agree PB Trans
6 hrs
Merci!
agree Richard Benham : Yes, but df49f is right about the accents!
19 hrs
Please see my note on frequency of misspelling of "liégeois." Since visitors and guests are allowed to search ProZ.com open glossaries, a correct entry for "liégeois" may prove helpful to those less certain than ProZ.com registered members.
agree roneill
2 days 26 mins
Je suis très honoré, Rónat. Merci!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone for their help."
+2
16 mins

Salade Liégoise

If we translate its name the, this salad will become morosely tasteless. Hence, I strongly recommend to use the original name of this delicious dish and describe it in a few English words.
Peer comment(s):

agree Rachel Fell
1 day 2 hrs
agree df49f (X)
1 day 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search