Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
marcó una época
English translation:
was a milestone
Added to glossary by
mirta
Feb 28, 2002 03:18
22 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
marcó una época
Non-PRO
Spanish to English
Art/Literary
el libro XXX marcó una época y sirvió para
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
39 mins
Selected
the book was a milestone, and served for / was useful for
Hope it helps.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you robert"
+5
6 mins
the book defined an era
I hope this helps
Peer comment(s):
agree |
LEALZ
2 mins
|
agree |
jmf (X)
3 mins
|
agree |
Henry Hinds
: "Defined" me gusta.
18 mins
|
Gracias
|
|
agree |
Pilar T. Bayle (X)
52 mins
|
agree |
Fiona N�voa
5 hrs
|
7 mins
marked an epoch
none required
7 hrs
The book xxx left its mark on an era
If it had a lot of influence. This is a different possibility from that given by Kim, in which the book probably talked about an era. We can say "El Quixote marcó el siglo XVI".
7 hrs
landmarked an epoch (an age)
option
Something went wrong...