Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
greater emphasis on targeting as a complement to universal programs
Spanish translation:
mayor énfasis en la identificación de objetivos como complemento a los programas universales/globale
Added to glossary by
Olga Alex
Oct 31, 2006 18:53
17 yrs ago
1 viewer *
English term
greater emphasis on targeting as a complement to universal programs
English to Spanish
Social Sciences
Government / Politics
Poverty reduction
Muchas gracias de antemano por sus sugerencias y ayuda.
Expanding social protection coverage (including support for human capital development, and health insurance and pension coverage) to the poor and extremely poor who currently fall outside the system. The latter **can be accomplished through greater emphasis on targeting as a complement to universal programs** and through strengthening program targeting mechanisms.
Expanding social protection coverage (including support for human capital development, and health insurance and pension coverage) to the poor and extremely poor who currently fall outside the system. The latter **can be accomplished through greater emphasis on targeting as a complement to universal programs** and through strengthening program targeting mechanisms.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
mayor énfasis en la identificación de objetivos como complemento a los programas universales/globale
Sug.
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2006-10-31 18:57:31 GMT)
--------------------------------------------------
s
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2006-10-31 18:57:31 GMT)
--------------------------------------------------
s
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias a todos por su ayuda, en especial a tí, Olga"
10 mins
más énfasis en acciones objetivas, como un complemento de los programas generales/universales
Prefiero generales que universales. Los gerundios como objetos en ingles son latosos en español suenan muy mal y mucha gente los importa tal cual, asi que te sugerí una término un poco más castizo, creo. saludos!
13 mins
centrarse más en la atención de grupos específicos como complemento de los programas generales
Esto si quieres decirlo en español, pero "targeting" es de uso frecuente.
15 mins
mayor énfasis en la identificación de los casos individuales para implementar los programas glo
Es la única manera en que las buenas intenciones pueden pasar a realidades.
18 mins
mayor énfasis en destinar programas a estas poblaciones
Veo "targeting" como "destinar" programas de cobertura de seguro de saludos a los sectores pobres. No conozco un término equivalente, pero creo que recoge la idea.
Something went wrong...