Mar 28, 2002 06:40
22 yrs ago
5 viewers *
English term

Discussion

Non-ProZ.com Mar 28, 2002:
pr�cision Est-ce qu'on pourrait dire

Dernier aspect/�l�ment positif mais pas des moindres,... ?

C'est pour un rapport de stage.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

le dernier mais pas des moindres

je suppose hors contexte

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 06:55:36 (GMT)
--------------------------------------------------

d\'accord pour votre proposition, c\'est correct

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 07:13:23 (GMT)
--------------------------------------------------

last but not least, le dernier (nommé), mais non le moindre; (Harraps)
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
17 mins
agree Pierre POUSSIN : oui, et d'accord avecle demandeur:"dernier point, mais..."
1 hr
agree Rado Varbanov
2 hrs
agree Deb Phillips (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et à tous !!!"
+11
8 mins

Enfin et surtout...

'Enfin et surtout', justement dans une conclusion, pour conclure.
Peer comment(s):

agree ALAIN COTE (X)
4 mins
agree Geneviève von Levetzow
10 mins
agree Red Cat Studios
55 mins
agree Eric Meneses (X)
1 hr
agree dextof
1 hr
agree Rado Varbanov
2 hrs
agree Deb Phillips (X)
2 hrs
agree Florence Bremond
3 hrs
agree Lise Boismenu, B.Sc. : Exactement!
5 hrs
agree cldumas (X)
5 hrs
agree sabrina07
7 hrs
Something went wrong...
+1
12 mins

Dernier élément (aspect) positif mais non par ordre d'importance, ....

Dernier élément (ou aspect) positif mais pas des moindres - oui
(avec pas des moindres - registre un peu plus familier)
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
7 mins
Danke
Something went wrong...
+2
22 mins

last but not least

les français utilisent souvent cette expression anglaise ; plutôt à l'oral, mais elle se rencontre aussi à l'écrit (en italique de préférence), dans des contextes pas trop formels.

Cf par exemple :

http://www.abondance.com/docs/asterix.html

"Et, last but not least, merci à Albert Uderzo et à Anne Goscinny pour
leur aide, leur gentillesse et leur apport inestimable au contenu du livre."

Sinon pourquoi ne pas utiliser une formule du type :

"Un point essentiel en conclusion/pour conclure/pour finir : "

A mon avis un calque de l'expression anglaise risque d'être maladroit.

(Le Harrap's propose "Enfin et surtout" et le Collins"Et en dernier mais non par ordre d'importance")
Peer comment(s):

agree Deb Phillips (X)
2 hrs
merci
agree thierry2
13 hrs
merci
Something went wrong...
12 hrs

Dernier point mais non des moindres

Pour varier votre proposition, qui est acceptable cependant. Sauf que je préfère "non" des moindres plutôt que "pas" des moindres.
Something went wrong...
13 hrs

le dernier mais pas le moindre

singulier dans cette phrase.
Le pluriel n'est utilisé que tout seul: les moindres
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search