Jan 26, 2008 17:09
16 yrs ago
German term
Langstapel-Baumwolle
German to English
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
translation please
Proposed translations
(English)
3 +4 | long-staple cotton | Armorel Young |
5 +1 | long-fibre cotton | LegalTrans D |
Change log
Jan 26, 2008 18:28: Gillian Scheibelein changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jan 27, 2008 12:22: Steffen Walter changed "Term asked" from "Langstapel Baumwolle" to "Langstapel-Baumwolle" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+4
3 hrs
German term (edited):
Langstapel Baumwolle
Selected
long-staple cotton
is the term I know. "Long-staple cotton" gets 97,200 Googles, as against 1,400 for "long-fibre cotton".
The Oxford dictionary defines "staple" as "the fibre of cotton or wool etc., as determining its quality (e.g. cotton of fine staple).
Reminds me of all those things we learnt at school about the Wool Staple and so on ....
The Oxford dictionary defines "staple" as "the fibre of cotton or wool etc., as determining its quality (e.g. cotton of fine staple).
Reminds me of all those things we learnt at school about the Wool Staple and so on ....
Peer comment(s):
agree |
Jeannette Lakèl
58 mins
|
agree |
Edith Kelly
13 hrs
|
agree |
Gillian Scheibelein
14 hrs
|
agree |
Steffen Walter
15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
16 mins
German term (edited):
Langstapel Baumwolle
long-fibre cotton
or long fiber cotton
Incidentellay, the correct German would be "Langstapel-Baumwolle" or "Langstapelbaumwolle"
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-01-26 17:27:06 GMT)
--------------------------------------------------
Goodness me...this should of course be "incidentally"
Incidentellay, the correct German would be "Langstapel-Baumwolle" or "Langstapelbaumwolle"
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-01-26 17:27:06 GMT)
--------------------------------------------------
Goodness me...this should of course be "incidentally"
Discussion