Glossary entry

English term or phrase:

will follow completion

Spanish translation:

[este requisito] podrá cumplirse luego de finalizada la obra

Added to glossary by Miguel Cabelo
May 11, 2008 21:51
16 yrs ago
2 viewers *
English term

will follow completion

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Tengo algunas dudas sobre el sentido de la frase siguiente. Aparece en un contrato de prestación de servicios de una empresa a otra.
"XXX shall not commence work on site until the Company is in the possession of a written acceptance of (some conditions). In emergency situations this requirement will follow completion of the work.
Que significa exactamente "will follow completion of the work" en este contexto? Gracias por vuestra ayuda.

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

[este requisito] podrá cumplirse luego de finalizada la obra

Quiere decir que en situaciones de urgencia, esa aceptación por escrito podrá exigirse/entregarse DESPUÉS y no antes como normalmente se pide, de finalizado el trabajo.
Peer comment(s):

agree Marianela Melleda : perfecto
1 min
Gracias Marianela!! Saludos y feliz día.
agree Rafael Molina Pulgar : o "se cumplirá". Bravo, Niki.
2 mins
Muchísimas gracias, Rafael! Saludos y buena semana!
agree Egmont
6 mins
Muchas gracias!! Saludos.
agree Walter Landesman
11 mins
Gracias Walter!! Saludos.
agree Carol Hart : Yes, I would say that is the best translation version
2 hrs
Thank you Carol! Regards.
agree irene varela : exacto
4 hrs
Chas gracias, british!!
agree MikeGarcia : Aaaooowwwwwwwwwwwwwww...Popito cada día traduce mejor!!!
9 hrs
Guau, arf. [Viste?]. Gracias MGU!! Un abrazo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Niki por la ayuda. Un saludo"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search