Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
fustellare
English translation:
(to) die-cut
Added to glossary by
Pompeo Lattanzi
Sep 2, 2008 10:59
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term
fustellare
Italian to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
relativo ad una macchina che lavora l'anans. con questo termine si vuole indicare il taglio di frutti per mezzo di una fustella, qualsiasi forma (spicchi, cubetti...). io non credo che sia "to punch" in questo caso, troppo generico. voi avete proposte?
Proposed translations
(English)
5 +4 | (to) die-cut | Pompeo Lattanzi |
3 +2 | cutting | Eileen Cartoon |
4 | to cut | Kira Laudy |
Change log
Sep 3, 2008 16:12: Pompeo Lattanzi Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
(to) die-cut
la fustella é "die" e serve ad effettuare un taglio in una forma particolare predefinita. Non basta un semplice "cut" (che di per sè non é sbagliato...), ma per comprendere anche il metodo di taglio, come in Inglese, bisogna renderlo con die-cutting (oppure die cutting)
Peer comment(s):
agree |
Olga Buongiorno
: Sicuro 100% l'ho già tradotto così molte volte. http://impactstamp.com/Die_Cutting.html
30 mins
|
agree |
Donatella Talpo
: anch'io al 100%
35 mins
|
agree |
Nico_M_ITEN
: Giusssto. Concordo!
1 hr
|
agree |
Rosanna Palermo
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille! è la soluzione "illuminante" che cercavo :)"
+2
5 mins
cutting
maybe simply "cutting" or "cutter" for the part of the machine
7 mins
to cut
io userei semplicemente qs.
ciao
Kira
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-09-02 11:08:26 GMT)
--------------------------------------------------
scusate, ma mentre ripondevo probabilmente era già stata inviata la risposta della collega (a me ancora non visualizzata).
ciao
Kira
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-09-02 11:08:26 GMT)
--------------------------------------------------
scusate, ma mentre ripondevo probabilmente era già stata inviata la risposta della collega (a me ancora non visualizzata).
Discussion