Oct 8, 2008 16:55
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Bestell-Nr. <===> Auftrags-Nr.
German to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Вот так я и "попал":
Титульный лист руководства по эксплуатации.
Одно под другим следуют:
Kunde:
Anlage:
Bestell-Nr.:
Kom.-Nr.:
Auftrags-Nr.:
Baujahr:
И как же мне развести Bestell-Nr. Auftrags-Nr.???
Спасибо!
Титульный лист руководства по эксплуатации.
Одно под другим следуют:
Kunde:
Anlage:
Bestell-Nr.:
Kom.-Nr.:
Auftrags-Nr.:
Baujahr:
И как же мне развести Bestell-Nr. Auftrags-Nr.???
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 | Номер заказа на поставку - номер заказа |
Andrej
![]() |
4 +3 | Erläuterung |
Sybille Brückner
![]() |
4 +1 | № для заказа / артикул <===> № заказа / наряд |
eleonore
![]() |
4 | см. ниже |
Oleg Delendyk
![]() |
References
Опыт вопроса |
Vitali Stanisheuski
![]() |
Proposed translations
11 mins
Selected
Номер заказа на поставку - номер заказа
В SAP это разделяется именно таким образом и ни разу не вызвало возражений у русских клиентов.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "БОЛЬШОЕ спасибо ВСЕМ!
У меня тоже SAP, и тоже надеюсь, что нареканий не будет."
22 mins
см. ниже
Bestellnummer номер заказа
Немецко-русский политехнический словарь. © «РУССО», 2004, Бардышев Г.М. и др. 110 тыс. статей.
Bestellnummer номер для заказа (изделия)
Немецко-русский индекс к Русско-немецкому автомобильному словарю*. 13 тыс. статей.
Bestellnummer цифровое обозначение типа изделия (напр., для заказа)
Немецко-русский словарь по автомобильной технике и автосервису. © «РУССО», 2003, Дормидонтов Е.А. 31 тыс. статей.
Немецко-русский политехнический словарь. © «РУССО», 2004, Бардышев Г.М. и др. 110 тыс. статей.
Bestellnummer номер для заказа (изделия)
Немецко-русский индекс к Русско-немецкому автомобильному словарю*. 13 тыс. статей.
Bestellnummer цифровое обозначение типа изделия (напр., для заказа)
Немецко-русский словарь по автомобильной технике и автосервису. © «РУССО», 2003, Дормидонтов Е.А. 31 тыс. статей.
+3
51 mins
Erläuterung
Am Beispiel eines Kranes
Bestell-Nr. - № заказа/заказн. № - es ist die Nummer mit der herausgefunden werden kann, welches Teil/Ersatzteil zu liefern ist, auch wenn man die genaue wörtliche Bezeichnung nicht weiß.
Auftrags-Nr. - Наряд №
Der Hersteller hat eine Liste mit forlaufenden Nummern und kann anhand dieser Nummer erkennen, um welchen Kran es sich handelt, in welches Land er geliefert wurde, welcher Krantyp es ist usw.
Bestell-Nr. - № заказа/заказн. № - es ist die Nummer mit der herausgefunden werden kann, welches Teil/Ersatzteil zu liefern ist, auch wenn man die genaue wörtliche Bezeichnung nicht weiß.
Auftrags-Nr. - Наряд №
Der Hersteller hat eine Liste mit forlaufenden Nummern und kann anhand dieser Nummer erkennen, um welchen Kran es sich handelt, in welches Land er geliefert wurde, welcher Krantyp es ist usw.
+1
1 hr
№ для заказа / артикул <===> № заказа / наряд
То бишь, Bestell-Nr. - номер/артикул конкретного изделия или детали (присваиваемый изготовителем), а Auftrags-Nr. - это номер поступившего документа, который может содержать заявку на поставку многих изделий/деталей, каждая из которых имеет свой Bestell-Nr. (номер для заказа, или артикул).
Reference comments
3 hrs
Reference:
Опыт вопроса
Было дело, я спрашивал о том же, переводя чертеж. См. ссылку
Reference:
Something went wrong...