Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Warmblutpferd
Italian translation:
*hier: mezzosangue
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Nov 4, 2008 17:26
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Warmblutpferd
German to Italian
Other
Other
vielen Dank....
Proposed translations
(Italian)
3 | *hier mezzosangue | harmatan |
4 +6 | cavallo a sangue caldo | Margherita Bianca Ferrero |
3 +3 | cavallo a sangue caldo | AdamiAkaPataflo |
Proposed translations
19 hrs
Selected
*hier mezzosangue
Erklärungen wurden bereits erteilt...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-11-09 18:03:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...nichts für ungut, Mädels....selbst meine Tierärztin (aktive Reiterin und Expertin) hat mir bestätigt, dass der Begriff cavallo a sangue caldo nicht geläufig ist, sondern mezzosangue...wenn es auch sprachlich nicht ganz korrekt erscheinen mag.
Hab selbst ne alte Stute, die ist halb Vollblut und halb Oldenburger, also auf Deutsch ein Warmblut...aber in Italien ist sie als mezzosangue eingetragen....
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-11-09 18:03:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...nichts für ungut, Mädels....selbst meine Tierärztin (aktive Reiterin und Expertin) hat mir bestätigt, dass der Begriff cavallo a sangue caldo nicht geläufig ist, sondern mezzosangue...wenn es auch sprachlich nicht ganz korrekt erscheinen mag.
Hab selbst ne alte Stute, die ist halb Vollblut und halb Oldenburger, also auf Deutsch ein Warmblut...aber in Italien ist sie als mezzosangue eingetragen....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tausend Dank"
+3
9 mins
cavallo a sangue caldo
I cavalli da sport sono compresi in due categorie, tradizionalmente definite "sangue ardente" e "sangue caldo". Come per i "sangue freddo", i termini non si riferiscono a differenze nella temperatura del sangue, ma a differenze di genealogia e di temperamento.
http://www.ilportaledelcavallo.it/razze_mondo/main/main_cava...
I cavalli domestici vengono anche suddivisi in cavalli a sangue freddo e cavalli a sangue caldo, con riferimento non alla temperatura del loro sangue ( che è la medesima in tutti) ma alla pesantezza e lentezza dei primi, Opposta alla agilità e vivacità dei secondi.
http://www.inseparabile.com/nuova_pa24.htm
http://www.ilportaledelcavallo.it/razze_mondo/main/main_cava...
I cavalli domestici vengono anche suddivisi in cavalli a sangue freddo e cavalli a sangue caldo, con riferimento non alla temperatura del loro sangue ( che è la medesima in tutti) ma alla pesantezza e lentezza dei primi, Opposta alla agilità e vivacità dei secondi.
http://www.inseparabile.com/nuova_pa24.htm
Peer comment(s):
agree |
Margherita Bianca Ferrero
: bravissima per la ricerca
34 mins
|
:-)))
|
|
agree |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
37 mins
|
:-)
|
|
agree |
Zea_Mays
2 hrs
|
:-)
|
+6
6 mins
cavallo a sangue caldo
ci sono "a sangue ardente"...a sangue freddo
--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2008-11-04 17:33:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.inseparabile.com/nuova_pa24.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-04 19:05:12 GMT)
--------------------------------------------------
sangue caldo o mezzosangue credo sia la stessa cosa.
http://74.125.39.104/search?q=cache:TKwa_o-oY5IJ:cosenonvane...
http://74.125.39.104/search?q=cache:C68Bze_nOboJ:www.origina...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-04 19:07:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://naturaliter.altervista.org/materiali/classificazione_...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-04 19:08:08 GMT)
--------------------------------------------------
mezzosangue significa tra sangue ardente e sangue freddo, quindi sangue caldo (per Harmatan)
--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2008-11-04 17:33:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.inseparabile.com/nuova_pa24.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-04 19:05:12 GMT)
--------------------------------------------------
sangue caldo o mezzosangue credo sia la stessa cosa.
http://74.125.39.104/search?q=cache:TKwa_o-oY5IJ:cosenonvane...
http://74.125.39.104/search?q=cache:C68Bze_nOboJ:www.origina...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-04 19:07:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://naturaliter.altervista.org/materiali/classificazione_...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-04 19:08:08 GMT)
--------------------------------------------------
mezzosangue significa tra sangue ardente e sangue freddo, quindi sangue caldo (per Harmatan)
Peer comment(s):
agree |
Sabina Winkler CAPIRSI
: esatto... vedi anche www.ilportaledelcavallo.it
2 mins
|
grazie ma ho messo quel link...ce ne sono tanti altri per gli amanti dei quadrupedi
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: confermo, ovviamente! :-)
4 mins
|
grazie Pat
|
|
agree |
Saskia Ponzi
22 mins
|
grazie Saskia
|
|
agree |
Ventnai
29 mins
|
danke Ian
|
|
agree |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
40 mins
|
grazie anche a te ...
|
|
agree |
Zea_Mays
2 hrs
|
grazie ZM ...ma non è servito..ubi major minor cessat
|
Discussion
(Warm blood). Termine che indica razze selezionate per sport, tiro leggero ed equitazione, in genere con una ***certa quantità di sangue Arabo e Purosangue Inglese***."
http://www.ilportaledelcavallo.it/enciclopedia/glossario/glo...
Anche qui:
"Sangue caldo:
Termine che indica un cavallo nato dall'incrocio tra un Purosangue Inglese o un Arabo con ***razze Sangue freddo***.
Mezzosangue:
Cavallo nato dall'incrocio tra un Purosangue inglese o un Arabo e un cavallo di una ***qualsiasi altra razza***."
http://www.cavalli.terresiena.it/ippovie/glossario.html?lett...
"MEZZOSANGUE
Cavallo ibrido, cioè di razza non pura."
http://www.ilchirone.com/glossario-equestre-m.htm
Ma perchè non lasciare la traduzione letteraria che è anche esatta ? Mezzosangue è esatto per i dizionari ma in rete si trovano vari riferimenti a "sangue caldo"
In seguito al successivo commento di harmatan, credo che possa comunque essere utile sapere che il Paravia/Langenscheidt mette tale termine come unica (!) possibile traduzione di Warmblut(pferd).