This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jun 23, 2009 10:29
15 yrs ago
4 viewers *
Italian term
feste mondane
Italian to English
Other
Tourism & Travel
Hi, can I have some help translating this?
Il comune di XXX organizza **feste mondane* ed eventi culturali.
TIA
Il comune di XXX organizza **feste mondane* ed eventi culturali.
TIA
Proposed translations
(English)
Proposed translations
4 mins
costume parties
De Mauro:
relativo al costume, al modo di vivere della società elegante: fare vita mondana, feste mondane, ambiente m.
relativo al costume, al modo di vivere della società elegante: fare vita mondana, feste mondane, ambiente m.
5 mins
societal events
involved in the emergence of extraordinary societal events. ... strengthening society's collective capacity to manage such events. ...
www.swemorph.com/pdf/sra.pdf
+1
3 mins
worldly celebrations
This custom slowly spread to the new world. Originally, the Puritans who founded our country banned Christmas worldly celebrations.
--------------------------------------------------
Note added at 4 minute (2009-06-23 10:33:42 GMT)
--------------------------------------------------
Variante: worldly parties
http://hustleandflo.blogspot.com/2009/03/1-month-djing-in-ri...
--------------------------------------------------
Note added at 9 minute (2009-06-23 10:38:02 GMT)
--------------------------------------------------
Variante: fashionable parties
http://www.independent.co.uk/opinion/commentators/alexei-say...
--------------------------------------------------
Note added at 4 minute (2009-06-23 10:33:42 GMT)
--------------------------------------------------
Variante: worldly parties
http://hustleandflo.blogspot.com/2009/03/1-month-djing-in-ri...
--------------------------------------------------
Note added at 9 minute (2009-06-23 10:38:02 GMT)
--------------------------------------------------
Variante: fashionable parties
http://www.independent.co.uk/opinion/commentators/alexei-say...
17 mins
folklore festivals
Hy Julie,
I like to give you an English translation but there is one questions I have: "il comune" = vuole dire una cità o un comune della chiesa?
Tanti saluti, Franz
I like to give you an English translation but there is one questions I have: "il comune" = vuole dire una cità o un comune della chiesa?
Tanti saluti, Franz
Example sentence:
The community of XXX organises (British English) / organizes (American English) folk festivals.
19 mins
popular parties
I think this would be a good neutral solution, covering various types of public events and parties.
19 mins
folklore festivals
Hy Julie,
I like to give you an English translation but there is one questions I have: "il comune" = vuole dire una cità o un comune della chiesa?
Tanti saluti, Franz
I like to give you an English translation but there is one questions I have: "il comune" = vuole dire una cità o un comune della chiesa?
Tanti saluti, Franz
Example sentence:
The community of XXX organises (British English) / organizes (American English) folk festivals and cultural events.
+3
26 mins
formal social events
The most natural way of translating the whole phrase is "social and cultural events" but this leaves out the formality implicit in "mondane". You could say something like "formal social gatherings and cultural events".
HTH
Giles
HTH
Giles
Peer comment(s):
agree |
polyglot45
: we're getting there - it even has "upper crust" overtones - black tie and tails
2 mins
|
agree |
Sarah Thompson
2 hrs
|
agree |
Umberto Cassano
2 hrs
|
33 mins
social life / social world
another option
Something went wrong...