Nov 17, 2009 06:09
14 yrs ago
English term

is wired and set up

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial гибочные станки
The Machine is wired and set up at the customer’s specified voltage.

Proposed translations

+8
4 mins
Selected

подключена и настроена

подключена - в смысле произведены необходимые подключения/присоединения кабелей/проводов
Peer comment(s):

agree boostrer : опередили... дословно...
4 mins
Быстрота реакции часто решает... следующий раз Вам повезет :-) Спасибо!
agree Natalia Tarasova
7 mins
Спасибо за поддержку!
agree Vladimir Bragilevsky
12 mins
Спасибо за поддержку!
agree Enote
16 mins
Спасибо за поддержку!
agree tschingite
25 mins
Спасибо за поддержку!
agree Victor Sidelnikov : "установлена". Ибо здесь лишь о выборе напряжения питания, а "настройка" все-таки более серьезный термин.
47 mins
Спасибо! Машина бы знать еше какая...
agree Roman Karabaev
2 hrs
Спасибо большое за поддержку!
agree Igor Blinov
10 hrs
Cпасибо за поддержкy!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
1 hr

смонтирована и отлажена

Поскольку это гибочный станок, то для работы его нужно собрать и отладить вначале
Peer comment(s):

neutral andress : Если бы не ... at the customer’s specified voltage.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search