Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
complements the mechanics of the eye
Hungarian translation:
összhangban van a szem természetes működésével
Added to glossary by
Attila Magyar
Feb 8, 2011 22:10
13 yrs ago
English term
complements the mechanics of the eye
English to Hungarian
Marketing
Telecom(munications)
Egy "okostelefonról" szóló sajtóközleményt fordítok. A kérdéses mondatrész a kijelző bemutatásánál található:
"Using XXX screen technology and a greatly increased sub-pixel count, it complements the mechanics of the eye to make images look sharper and more detailed than ever before."
Értem a lényegét, de hogyan lehetne ezt szépen átültetni a magyar nyelvbe?
"Using XXX screen technology and a greatly increased sub-pixel count, it complements the mechanics of the eye to make images look sharper and more detailed than ever before."
Értem a lényegét, de hogyan lehetne ezt szépen átültetni a magyar nyelvbe?
Proposed translations
(Hungarian)
Proposed translations
+7
7 hrs
Selected
összhangban van a szem természetes működésével
egy variáció, abban tökéletesen egyetértek Józseffel, hogy ez marketing-líra a legjavából (ezért próbáltam én is líraibb húrokat pengetni:), az "összhang" meg a "természetes" jó MK hívószavak...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
10 mins
kiegészíti a szem eszközeit
:) marketing líra
Peer comment(s):
neutral |
Ildiko Santana
: Szerintem annak, hogy "szem eszközei" nem sok értelme van, még lírikus szemmel nézve sem (pun intended), és nem is igazán étvágygerjesztő ez a "szem eszközeinek kiegészítése" megoldás..
7 hrs
|
11 hrs
[itt] a látvány magáért beszél
Vagy így:
a látvány önmagáért beszél
ezt mindenkinek látnia kell
(Igaz, hogy ezek nem szöveghű, szájbarágós - magyarázós megoldások, de szerintem nem is az a célja a sajtóközleménynek. Sokkal inkább figyelemfelkeltő és kedvcsináló akar lenni.)
a látvány önmagáért beszél
ezt mindenkinek látnia kell
(Igaz, hogy ezek nem szöveghű, szájbarágós - magyarázós megoldások, de szerintem nem is az a célja a sajtóközleménynek. Sokkal inkább figyelemfelkeltő és kedvcsináló akar lenni.)
14 hrs
valósághű megjelenítést hoz létre
Sziasztok!
A fordítónak itt nagyobb szabadsága van és a 'szem működését' elkerülném.
valósághű/élethű/szemet gyönyörködtető megjelenítést hoz létre/kelt/idéz elő
A fordítónak itt nagyobb szabadsága van és a 'szem működését' elkerülném.
valósághű/élethű/szemet gyönyörködtető megjelenítést hoz létre/kelt/idéz elő
Something went wrong...