This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 8, 2011 07:45
12 yrs ago
English term

ratcheting

English to Italian Other Idioms / Maxims / Sayings language
Il campo è la magia, l'argomento uri geller: l'autore spiega il trucco del cucchiaio piegato.
"This is the essence of spoon bending. The spoons are bent before the illusion is created. Magicians call it ratcheting. He bends the first one in his right hand with his thumb while holding the stem of the spoon in his fist. He simulatneously bend the second spoon at the neck by pushing the bowl against the inside of his inner right wrist.......

Come chiameranno i maghi questo procedimento? Inarcamento?

Proposed translations

+4
29 mins

flessione (del cucchiaio)

Flessione del cucchiaio - Wikipedia
http://it.wikipedia.org/wiki/Flessione_del_cucchiaio
La tipica flessione infatti avviene dove il manico del cucchiaio è più sottile e quindi dove richiede poca forza. All'illusionista a questo punto non resta che rivelare ...

James Randi - Katie King - Libreria esoterica specializzata
www.katieking.it/biografia.asp?ID=240I
Randi ha lavorato come illusionista ed escapologo professionista fin dal 1946 ... paranormali per compiere azioni come quella della flessione del cucchiaio. ...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-11-08 08:19:17 GMT)
--------------------------------------------------

La flessione del cucchiaio è l'apparente deformazione di oggetti, in particolare di posate in metallo, senza l'ausilio di forza fisica o usando meno forza di quella normalmente necessaria
http://it.wikipedia.org/wiki/Flessione_del_cucchiaio
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio
6 mins
agree Ester Maria Formichella
26 mins
agree tradu-grace
1 hr
agree zerlina
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search