Glossary entry

English term or phrase:

Playing [Game Mode] as [Character Name]

Italian translation:

Partita in modalità [Game Mode] come [character name]

Added to glossary by Sara Negro
Apr 13, 2012 13:02
12 yrs ago
2 viewers *
English term

Playing [Game Mode] as [Character Name]

English to Italian Other Gaming/Video-games/E-sports in-game software items
Completed Story Mode
Completed Story Mode with All Characters
Unlocked All Costumes
Won the Bronze Trophy in Time Attack
Total Play Time 100 Hrs
Unlocked all of the costumes for every character
Collected all of the items in Survival Mode
Playing [Game Mode] as [Character Name]
Playing Survival with n wins as [Character Name]
Demo Play
Change log

Apr 16, 2012 13:31: Sara Negro Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Partita in modalità [Game Mode] come [character name]

Un'alternativa ai colleghi.

HTH,
Sara

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-13 15:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

Le variabili fra parentesi quadre vanno lasciate così come sono, in inglese. Non vanno tradotte. :o)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days28 mins (2012-04-16 13:30:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie e buon lavoro :o)
Peer comment(s):

agree Danila Moro
3 hrs
grazie Dani :o)
agree Francesco Badolato : Concordo. Le parentesi quadre hanno quella funzione.
4 hrs
grazie Francesco :o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins

[Nome personaggio] in modalita' [nome modalita']

from my pc gaming days
Peer comment(s):

agree Andrea Alvisi (X) : good old memories :)
20 mins
Indeed Andrea, who has time to play anymore :)
agree Atanasio
45 mins
Thanks Atanasio!
Something went wrong...
+2
12 mins

Conclusa la [modalità gioco] come [nome carattere]



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-04-13 13:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

volevo dire nome personaggio
Peer comment(s):

agree Raffaele Brevetti : preferisco questa versione :) ma preferisco "con [nome personaggio]"
1 hr
sì forse "con" ci sta meglio, grazie!
agree Mirella Soffio : Ho cancellato la mia risposta perché effettivamente sembra il testo di un obiettivo e non una stringa "rich presence"
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search