Aug 29, 2012 06:09
11 yrs ago
English term

suggest a whole story

English to German Marketing Cosmetics, Beauty
Zur Abwechslung mal eine Frage aus einem Marketing-Text, bei dem es um Düfte / Parfüms geht:

Fragrances have the power to suggest a whole story about you.

Mir will hier einfach nichts Griffiges einfallen ... Vielen Dank für eure kreativen Vorschläge!

Discussion

Horst Huber (X) Aug 29, 2012:
It is interesting --- I can hardly imagine anyone saying "says a lot about you".
ibz (asker) Aug 29, 2012:
@AnneMarie Nein, Power hat keine spezielle Bedeutung hier; wird im Sinne von «können» verwendet. Meine bisherige Lösung (inspiriert durch Nicoles Vorschlag) lautet: Düfte können sehr viel über Sie aussagen.
AnneMarieG Aug 29, 2012:
Power Hat das Wort eine bestimmte Bedeutung/Stellenwert hier? Wer ist die Zielgruppe : Jugendliche, Männer, Powerfrauen?...
ibz (asker) Aug 29, 2012:
@alle Vielen Dank schon mal für eure Vorschläge! Bis jetzt hat es mir Nicoles Lösung am meisten angetan ...

Proposed translations

+8
30 mins
Selected

Ihr Duft sagt viel über Sie aus

Auf den Plural würde ich verzichten.
Peer comment(s):

agree Thayenga : Ich ebenfalls. :) Deine Übersetzung trifft genau den Kern. :)
36 mins
Danke, Thayenga! :-)
agree Ralf A. Schumacher
1 hr
Danke, Ralf!
agree Steffen Walter
2 hrs
Danke, Steffen!
agree Katia DG : schön!
2 hrs
Danke, Katia! :-)
agree Caro Maucher : Auf jeden Fall den Singular "Ihr Duft". "Düfte" sind schnell auch mal die Knobifahne, die auf den Döner hinweist, oder Schlimmeres. (c;
3 hrs
Danke, Caro! :-)
agree Thomas Pfann : Eventuell auch „ein Duft“ statt „Ihr Duft“. Ich denke, es geht auch ein bisschen darum, dass verschiedene Düfte Verschiedenes über mich aussagen. Der Duft als als „Verkleidung“ sozusagen.
3 hrs
Danke, Thomas! :-)
agree Melanie Maiwald-Meylahn
4 hrs
Danke, Maiwald-Meylahn!
agree Horst Huber (X) : Would probably work well with Germans.
7 hrs
Danke, Horst! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank für die Hilfe!"
17 mins

erzählen eine ganze Geschichte

---
Something went wrong...
49 mins

Ihr Duft lässt ihre Geschichte/ihr Geheimnis erraten

Idee
Peer comment(s):

neutral Ralf A. Schumacher : Statt "erraten" würde ich "vermuten" vorschlagen. "Geheimnis erraten" lieber nicht, weil das soll ja wohl lieber eines bleiben, oder?
49 mins
neutral Caro Maucher : Der Duft, der mein Geheimnis erraten lässt, ist eher der Duft vom Aftershave des "anderen".
3 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

lassen ganze Bände vermuten

Als Vorschlag für den ganzen Satz: "Düfte lassen ganze Bände über Sie vermuten."
"Power" als "Potenzial/Vermögen" ist hier mit "lassen" (+Verb) vielleicht etwas abgeschwächt, aber das wird durch das verstärkende "ganze Bände" vielleicht etwas ausgeglichen, da ein einzelner Buchband nicht ausreichen würde. Alternativ: "...sind in der Lage ganze Bände über Sie zu auszusagen."
Peer comment(s):

agree Michael Martin, MA : Ich würd's noch direkter ausdrücken: "spricht Bände über Sie"
6 hrs
Danke, Martin! :) Da "sagen", "sprechen" usw. aber schon ein paarmal vorgeschlagen wurde und mir außerdem schon ein bisschen zu konkret ist, wollte ich das "suggest" doch lieber im Bereich von "andeutungsweise" u.ä. wiedergeben.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search