find the humor in things

French translation: prendre les choses avec humour

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:find the humor in things
French translation:prendre les choses avec humour
Entered by: Solen Fillatre

13:48 Oct 25, 2013
English to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: find the humor in things
In an employee performance review:
Healthy - The employee ***finds the humor in things***, and appreciates it when others do the same
Solen Fillatre
France
Local time: 18:08
prend les choses avec humour
Explanation:
et apprécie quand les autres en font de même
Selected response from:

Isabelle Cluzel
France
Local time: 18:08
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7prend les choses avec humour
Isabelle Cluzel
3 +6voit le côté amusant des choses
ormiston


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
prend les choses avec humour


Explanation:
et apprécie quand les autres en font de même

Isabelle Cluzel
France
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christophe Delaunay: Ou "sait prendre..."
33 mins

agree  MelodieR: oui, c'est ce qu'on dit spontanément
42 mins

agree  Jean-Claude Gouin: Sait prendre les choses avec humour et apprécie quand les autres font de même. (Enlevez le 'en')
55 mins

agree  GILLES MEUNIER
57 mins

agree  Philippe Locquet
1 hr

agree  Katia CULOT
1 hr

agree  AllegroTrans
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
voit le côté amusant des choses


Explanation:
It's less being amusing than seeing what is amusing around you.

et je trouve ....

www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/le côté amusant....

la même période l'an dernier, j'ai fait remarquer que les candidats au poste devaient absolument être capables de voir le côté amusant des choses - étant ...

ormiston
Local time: 18:08
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christophe Delaunay: ou "sait voir ..."
14 mins

agree  HERBET Abel: yes
18 mins

neutral  MelodieR: pas trop d'amusement dans le cadre professionnel, ils veulent plutôt dire que l'employé est de bonne composition
26 mins
  -> la phrase ne dit pas vraiment ça quand même

agree  Jean-Claude Gouin: Sait voir le côté amusant des choses ... comme le dit si bien Christophe ...
39 mins
  -> oui, 'sait voir' fait plus réfléchi !

agree  Alain Boulé
51 mins

agree  kashew
4 hrs

agree  Peter LEGUIE: D'accord avec Christophe: rigoler n'est pas le plus important sur le lieu de travail...
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search