Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
anti-capilarité
English translation:
moisture-wicking / anti-wicking
Added to glossary by
Clare Hogg
Feb 9, 2017 20:16
7 yrs ago
1 viewer *
French term
anti-capilarité
French to English
Other
Textiles / Clothing / Fashion
hunting jackets
In a description of a hunting jacket:
doublure anti-capilarité en bas de vêtement
Is this just "impermeable" or something else?
Thanks!
doublure anti-capilarité en bas de vêtement
Is this just "impermeable" or something else?
Thanks!
Proposed translations
(English)
5 +4 | anti-wicking | John Fossey |
3 | with waterproof (Hydratic) lining | Ellen Kraus |
4 -1 | water-repellent | mchd |
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
anti-wicking
It prevents water from rising up the lining by capillary action.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I used "moisture wicking" as gets more Ghits. Thanks very much for the "wicking" clue that helped me get there!"
23 mins
with waterproof (Hydratic) lining
Hydratic fabric seems to be a new material
--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2017-02-09 20:42:38 GMT)
--------------------------------------------------
or with "moisture-wicking lining"
--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2017-02-09 20:49:28 GMT)
--------------------------------------------------
"the material of this lining which is used for the hunting jacket as well, is hydrophobic, or 'water-hating'..."
the MOISTURE-WICKING lining owes its properties to the chemical quality within the microfibers of the fabric.
--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2017-02-09 20:42:38 GMT)
--------------------------------------------------
or with "moisture-wicking lining"
--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2017-02-09 20:49:28 GMT)
--------------------------------------------------
"the material of this lining which is used for the hunting jacket as well, is hydrophobic, or 'water-hating'..."
the MOISTURE-WICKING lining owes its properties to the chemical quality within the microfibers of the fabric.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Over-translation: we don't know if it actually uses this specific fabric or not; the fact it doesn't mention it tends to suggest it doesn't. / Yes, but this is the opposite of that — it is ANTI-...
1 min
|
I simultaneously offered as variant "moisture-wicking lining"
|
-1
1 hr
water-repellent
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: That's a quite different characteristic, and probably less likely for a lining anyway.
51 mins
|
neutral |
Marc Brunet
: the context ('en bas de vêtement') is a useful pointer to 'anti wicking'; a water-repellent coating would apply to the whole garment, starting with the top, most exposed to rain or the like
6 hrs
|
Something went wrong...