Feb 26, 2020 07:37
4 yrs ago
30 viewers *
Spanish term

Salir del cemento de todos los días

Spanish to English Bus/Financial Computers: Systems, Networks Turismo
Nos gusta irnos de la ciudad, agarramos carretera y nos vamos a meter que al pueblo X, Y o Z para que nos dé un poquito el aire, el sol, salir del cemento de todos los días.

Muchas gracias por su ayuda

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

Escape from the grind of everyday life

the idea of getting away from the mundane and tedious nature of city life.

ALTERNATIVELY: escape from the daily grind.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-02-26 15:26:38 GMT)
--------------------------------------------------

could also be referring to the idea of "the concrete jungle".
Peer comment(s):

agree neilmac : Snap! :)
28 mins
agree Danielle Coleman
36 mins
agree Maria Kisic
6 hrs
agree Olivia_SB
6 hrs
agree James A. Walsh
6 hrs
agree Yvonne Gallagher
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs

get away from the glass and concrete of our everyday lives

Yo pienso que es más una referencia a la diferencia de ambiente, de cambiar la ciudad por el campo, y no al tedio de la vida diaria en la ciudad.
Something went wrong...
84 days

get away from it all

the "grind of daily life" is a great translation. The one I propose is sometimes used in travel advertising when drawing a distinction between where one lives and where one spends vacation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search