Oct 12, 2020 10:59
3 yrs ago
33 viewers *
English term
to feedforward
English to German
Bus/Financial
Human Resources
Es geht darum, wie Mitarbeiter mit Feedback umgehen sollten:
Once you’ve received feedback, addressed it, and successfully made the behaviour changes that were required… don’t forget ***to feedforward***.
Wie würdet ihr das übersetzen?
Once you’ve received feedback, addressed it, and successfully made the behaviour changes that were required… don’t forget ***to feedforward***.
Wie würdet ihr das übersetzen?
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
ein Feedforward geben/konkrete Lösungsansätze für die Zukunft geben
FeedBACK FeedFORWARD
Es handelt sich hierbei auch um ein Wortspiel. Um das Wortspiel beizubehalten, könnte ich mir hier auch gut vorstellen, das englische Wort "Feedforward" zu übernehmen, da es im darauf folgenden Abschnitt ja sogar erklärt wird. "Feedforward" wird auch auf diversen, deutschen Websites erwähnt und erklärt. Die Erklärung von Link 1 finde ich sehr treffend. Hier habe ich auch noch ein paar Beispiele (siehe Link 2) gefunden, die die Erklärung aus Link 1 verdeutlichen:
Beispiel Feedback: «Deine Idee hat nicht überzeugt. Dein Antrag war zu chaotisch und unverständlich, das musst Du nächstes Mal besser machen.»
Beispiel Feedforward: «Damit Dein nächster Antrag angenommen wird, würde ich Dir empfehlen, einen klaren roten Faden mit einem Schlussfazit einzubauen. Gerne unterstütze ich Dich auch als Sparringspartner vor der nächsten Präsentation».
Das Feedback hier ist eher problemorientiert bezieht sich auf den Eindruck in der Vergangenheit und bietet keine konkreten Verbesserungsvorschläge. Das Feedforward ist zukunfts- und lösungsorientiert. Es bietet konkrete Lösungsansätze/Verbesserungsvorschläge für die Zukunft.
Wenn man Feedforward nicht verwenden möchte, könnte man es also auch so umschreiben: Vergessen Sie nicht, konkrete Lösungsansätze für die Zukunft zu geben.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-10-13 10:49:45 GMT)
--------------------------------------------------
Nach der Erklärung im Text würde ich sagen, dass Folgendes noch besser als Umschreibung passt, da es das Bedanken, die Aktionen/Lösungen und nach der Meinung Fragen umfasst: Feedback annehmen und Lösungsansätze bieten sowie besprechen.
Kurzgefasst: die Rückmeldung (auf das Feedback), die 3 Schritte umfasst.
Es handelt sich hierbei auch um ein Wortspiel. Um das Wortspiel beizubehalten, könnte ich mir hier auch gut vorstellen, das englische Wort "Feedforward" zu übernehmen, da es im darauf folgenden Abschnitt ja sogar erklärt wird. "Feedforward" wird auch auf diversen, deutschen Websites erwähnt und erklärt. Die Erklärung von Link 1 finde ich sehr treffend. Hier habe ich auch noch ein paar Beispiele (siehe Link 2) gefunden, die die Erklärung aus Link 1 verdeutlichen:
Beispiel Feedback: «Deine Idee hat nicht überzeugt. Dein Antrag war zu chaotisch und unverständlich, das musst Du nächstes Mal besser machen.»
Beispiel Feedforward: «Damit Dein nächster Antrag angenommen wird, würde ich Dir empfehlen, einen klaren roten Faden mit einem Schlussfazit einzubauen. Gerne unterstütze ich Dich auch als Sparringspartner vor der nächsten Präsentation».
Das Feedback hier ist eher problemorientiert bezieht sich auf den Eindruck in der Vergangenheit und bietet keine konkreten Verbesserungsvorschläge. Das Feedforward ist zukunfts- und lösungsorientiert. Es bietet konkrete Lösungsansätze/Verbesserungsvorschläge für die Zukunft.
Wenn man Feedforward nicht verwenden möchte, könnte man es also auch so umschreiben: Vergessen Sie nicht, konkrete Lösungsansätze für die Zukunft zu geben.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-10-13 10:49:45 GMT)
--------------------------------------------------
Nach der Erklärung im Text würde ich sagen, dass Folgendes noch besser als Umschreibung passt, da es das Bedanken, die Aktionen/Lösungen und nach der Meinung Fragen umfasst: Feedback annehmen und Lösungsansätze bieten sowie besprechen.
Kurzgefasst: die Rückmeldung (auf das Feedback), die 3 Schritte umfasst.
Reference:
https://nlpheidelbergmannheim.wordpress.com/2017/09/27/was-bedeutet-feedforward/
https://www.kompetenz-management.com/entwicklung-mit-feedback-feedforward/
Peer comment(s):
agree |
suew
: Yes to the first part - second part needs tweaking in view of the definition in Olaf's extract - something like "Deinen Kollegen/Coaches miteinbeziehen, während Du deren Vorschläge umsetzt"?
17 hrs
|
Thanks for the feedforward, suew. Agree: In Olaf's explanation it sounds more like you get feedback and turn it into "a Feedforward" yourself: Konstruktive Kritik annehmen und anderen Personen (Kollege, Kunde, Vorgesetzer) mögl. Lösungsansätze anbieten.
|
|
agree |
Steffen Walter
: Wobei die "anderen Personen" die sind, von denen das ursprüngliche Feedback stammt. "Rückmeldung/Reaktion auf das (ursprüngliche) Feedback" geht in die richtige Richtung.
1 day 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an alle!"
37 mins
in zukünftigen Interaktionen näherbringen
Da geht's wahrscheinlich um zukünftige Interaktionen mit anderen Beteiligten, denen man das erhaltene Feedback näherbringen soll. Vorschlag:
Sobald Sie Ihr Feedback erhalten, sich damit auseinandergesetzt und die erforderlichen Verhaltensänderungen erfolgreich umgesetzt haben, denken Sie bitte daran, diese Inhalte in zukünftigen Interaktionen auch anderen (Personen oder Ihren Teammitgliedern oder Kollegen oder Lieferanten o.ä.) näherzubringen/zu vermitteln.
Sobald Sie Ihr Feedback erhalten, sich damit auseinandergesetzt und die erforderlichen Verhaltensänderungen erfolgreich umgesetzt haben, denken Sie bitte daran, diese Inhalte in zukünftigen Interaktionen auch anderen (Personen oder Ihren Teammitgliedern oder Kollegen oder Lieferanten o.ä.) näherzubringen/zu vermitteln.
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: Hier geht es wohl eher um ein/e Feedback/Reaktion in umgekehrter Richtung, also um eine Rückmeldung an die Personen, von denen das ursprüngliche Feedback stammt.
1 day 5 hrs
|
56 mins
Umsetzung der weiteren Schritte
vergessen Sie nicht die (Umsetzung der) weiteren Schritte
wäre mein Vorschlag angesichts des Hintergrundes
wäre mein Vorschlag angesichts des Hintergrundes
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: M. E. zu allgemein/unpräzise (siehe Diskussion).
1 day 5 hrs
|
+1
4 hrs
(es) weiterzureichen
macht Sinn
Peer comment(s):
agree |
Regina Eichstaedter
: Die Rückmeldung zum Feedback ;-)
2 hrs
|
neutral |
Steffen Walter
: "Weiterreichen" impliziert für mich dieselbe Richtung, was aber m. E. hier nicht gemeint ist (siehe Diskussion).
1 day 1 hr
|
Discussion
"Weiterreichen" laut Duden: etwas weitergeben [indem man es einem anderen reicht]; weiterleiten
***Feedforward*** is achieved in 3 steps:
1) Thanking people and acknowledging their feedback
2) Sharing with them the actions, solutions and changes you are undertaking to address their feedback
3) Asking for their opinions