Glossary entry

English term or phrase:

recent work

German translation:

jüngste Projekte

Added to glossary by aykon
Nov 25, 2020 11:11
3 yrs ago
33 viewers *
English term

recent work

English to German Marketing Business/Commerce (general)
This is for a website for a translation company.
One of the tabs is "Recent work" with examples of the jobs they have done.
Other tabs are:
Home
Services
Features
Contact


They are all short terms so I'm looking for a short option for "Recent work" in German, as well.

Discussion

Wendy Streitparth Nov 28, 2020:
Oder Beispielprojekte?
Steffen Walter Nov 25, 2020:
Wenn ... ... auch Kunden namentlich (oder zumindest mit ihrer Branche) genannt werden, wäre "Neueste/Aktuelle Referenzen" auch eine Überlegung wert. Oder sind das nur "anonyme" Textbeispiele? Welche Informationen werden unter dem Tab offengelegt?
Thomas Pfann Nov 25, 2020:
Brainstorming Aktuelle wäre noch eine Alternative zu „neueste“ oder „jüngste“.

Vielleicht könnte man aber auch in eine ganz andere Richtung denken: Etwas mit „Bespiele“? Arbeitsbeispiele oder Auftragsbeispiele?

Oder sowas wie „Was wir tun“, „Woran wir arbeiten“, „Unsere Aufträge“.
aykon (asker) Nov 25, 2020:
Wie wäre es mit "Jüngste Aufträge"? Da hier auch Dolmetscheraufträge aufgeführt sind, passt Projekte nicht so ganz.
Susanne Gläsel Nov 25, 2020:
@aykon Siehe mein Addendum. :) Ich finde, jüngste kann man hier auch schreiben. "Neuste" Projekte impliziert allerdings auch nicht, dass sie zwangsläufig schon abgeschlossen sind.

Proposed translations

7 mins
Selected

Neuste Projekte

Das wird wohl wie auf vielen anderen Websites der Tab sein, der kurz einige Projekte vorstellt, die dieses Unternehmen kürzlich durchgeführt hat. Es werden also die neusten Projekte vorgestellt und wie sie damit deren Kunden geholfen haben.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-11-25 11:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

Pons (https://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/recent) gibt auch ein Beispiel mit "die neuesten o. jüngsten Entwicklungen".

Wenn es noch kürzer sein muss, würde ich sogar so weit gehen, dass ich einfach nur "Projekte" schreibe, da viele diese Seite dann auch oft nicht ständig aktualisieren. Oft findet man ja auch noch direkt auf der Seite eine Einleitung, in so etwas steht wie: "Dies ist eine Aufführung unserer kürzlich abgeschlossenen Projekte ...". Es wäre deshalb auch gar nicht so wichtig, das so genau zu übersetzen, wenn nicht genügend Platz ist.
Note from asker:
Das Problem mit "neueste" ist aber, dass sie evtl. noch nicht abgeschlossen sind, oder sogar noch nicht einmal angefangen sind. Was meinen die anderen? Ich dachte an "Jüngste Projekte", bin mir aber nicht sicher, ob das ok klingt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

Letzthin

short enough?
Something went wrong...
2 hrs

Kürzliche Projekte

Ich finde, "kürzliche" hört sich etwas besser an als "jüngste"... ;-)
Peer comment(s):

neutral Regina Eichstaedter : "kürzlich" ist ein Adverb
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search