Glossary entry (derived from question below)
Nov 25, 2020 11:11
3 yrs ago
33 viewers *
English term
recent work
English to German
Marketing
Business/Commerce (general)
This is for a website for a translation company.
One of the tabs is "Recent work" with examples of the jobs they have done.
Other tabs are:
Home
Services
Features
Contact
They are all short terms so I'm looking for a short option for "Recent work" in German, as well.
One of the tabs is "Recent work" with examples of the jobs they have done.
Other tabs are:
Home
Services
Features
Contact
They are all short terms so I'm looking for a short option for "Recent work" in German, as well.
Proposed translations
(German)
4 | Neuste Projekte | Susanne Gläsel |
5 | Letzthin | Renate Radziwill-Rall |
4 | Kürzliche Projekte | Daniela Frischeisen |
Proposed translations
7 mins
Selected
Neuste Projekte
Das wird wohl wie auf vielen anderen Websites der Tab sein, der kurz einige Projekte vorstellt, die dieses Unternehmen kürzlich durchgeführt hat. Es werden also die neusten Projekte vorgestellt und wie sie damit deren Kunden geholfen haben.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-11-25 11:31:02 GMT)
--------------------------------------------------
Pons (https://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/recent) gibt auch ein Beispiel mit "die neuesten o. jüngsten Entwicklungen".
Wenn es noch kürzer sein muss, würde ich sogar so weit gehen, dass ich einfach nur "Projekte" schreibe, da viele diese Seite dann auch oft nicht ständig aktualisieren. Oft findet man ja auch noch direkt auf der Seite eine Einleitung, in so etwas steht wie: "Dies ist eine Aufführung unserer kürzlich abgeschlossenen Projekte ...". Es wäre deshalb auch gar nicht so wichtig, das so genau zu übersetzen, wenn nicht genügend Platz ist.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-11-25 11:31:02 GMT)
--------------------------------------------------
Pons (https://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/recent) gibt auch ein Beispiel mit "die neuesten o. jüngsten Entwicklungen".
Wenn es noch kürzer sein muss, würde ich sogar so weit gehen, dass ich einfach nur "Projekte" schreibe, da viele diese Seite dann auch oft nicht ständig aktualisieren. Oft findet man ja auch noch direkt auf der Seite eine Einleitung, in so etwas steht wie: "Dies ist eine Aufführung unserer kürzlich abgeschlossenen Projekte ...". Es wäre deshalb auch gar nicht so wichtig, das so genau zu übersetzen, wenn nicht genügend Platz ist.
Note from asker:
Das Problem mit "neueste" ist aber, dass sie evtl. noch nicht abgeschlossen sind, oder sogar noch nicht einmal angefangen sind. Was meinen die anderen? Ich dachte an "Jüngste Projekte", bin mir aber nicht sicher, ob das ok klingt. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
Letzthin
short enough?
2 hrs
Kürzliche Projekte
Ich finde, "kürzliche" hört sich etwas besser an als "jüngste"... ;-)
Discussion
Vielleicht könnte man aber auch in eine ganz andere Richtung denken: Etwas mit „Bespiele“? Arbeitsbeispiele oder Auftragsbeispiele?
Oder sowas wie „Was wir tun“, „Woran wir arbeiten“, „Unsere Aufträge“.