Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
snack machine
Portuguese translation:
máquina de snacks
Added to glossary by
Tania Martins
Jan 19, 2005 19:48
19 yrs ago
4 viewers *
English term
snack machine
English to Portuguese
Marketing
Engineering: Industrial
Não tenho um contexto claro, só uma lista de termos. PT-PT
Proposed translations
(Portuguese)
5 +8 | máquinas de snacks | Tania Martins |
4 +2 | máquina de lanche/merenda/refeição leve | Clauwolf |
1 +1 | máquina de comida embalada | Jorge Santos |
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
máquinas de snacks
... ou de refeições ligeiras
Apenas mais umas sugestões...
7imArte
... Máquina de Snacks: Disponível 24 horas; Interacção simples com o utilizador;
Quiosque com produtos essenciais (bebidas e sandes/tabletes); ...
web.tagus.ist.utl.pt/~anacleto.correia/ ipm/index_files/7imArte.htm - 24k - Em cache - Páginas semelhantes
Questionário de IPM - Projecto 7imArte
... Caixa Multibanco. Máquina de Bebidas/Snacks. Telemóvel. Máquina de Bilhetes/Selos.
Leitor de Vídeo/ DVD/Playstation. Sitio Comércio Electrónico. ...
web.tagus.ist.utl.pt/~anacleto.correia/ ipm/index_files/questionario.htm - 43k - Em cache - Páginas semelhantes
[ Mais resultados de web.tagus.ist.utl.pt ]
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-01-19 19:55:08 GMT)
--------------------------------------------------
máquina no singular, claro.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-01-19 20:44:24 GMT)
--------------------------------------------------
máquina no singular, claro.
Apenas mais umas sugestões...
7imArte
... Máquina de Snacks: Disponível 24 horas; Interacção simples com o utilizador;
Quiosque com produtos essenciais (bebidas e sandes/tabletes); ...
web.tagus.ist.utl.pt/~anacleto.correia/ ipm/index_files/7imArte.htm - 24k - Em cache - Páginas semelhantes
Questionário de IPM - Projecto 7imArte
... Caixa Multibanco. Máquina de Bebidas/Snacks. Telemóvel. Máquina de Bilhetes/Selos.
Leitor de Vídeo/ DVD/Playstation. Sitio Comércio Electrónico. ...
web.tagus.ist.utl.pt/~anacleto.correia/ ipm/index_files/questionario.htm - 43k - Em cache - Páginas semelhantes
[ Mais resultados de web.tagus.ist.utl.pt ]
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-01-19 19:55:08 GMT)
--------------------------------------------------
máquina no singular, claro.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-01-19 20:44:24 GMT)
--------------------------------------------------
máquina no singular, claro.
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
: genial
16 mins
|
miau miau obrigada!!
|
|
agree |
Isabel Vidigal
28 mins
|
Obrigada Isabel!
|
|
agree |
Ana Almeida
49 mins
|
Obrigada Ana!
|
|
agree |
Jorge Santos
: parece-me uma opção muito correcta apesar de não haver uma tradução consagrada nem generalizada
1 hr
|
Obrigada Jorge!
|
|
agree |
Sonia Heidemann
1 hr
|
Obrigado, Sónia
|
|
agree |
filipa ceia
2 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Sormane Fitzgerald
4 hrs
|
Obrigada Sormane!
|
|
disagree |
José Serodio
: « snacks » é PREGUIÇA do tradutor...
5 hrs
|
agree |
Gabriela Frazao
10 hrs
|
Obrigada Gabriela!
|
|
agree |
Transl8IT
: :-) concordo
19 hrs
|
Obrigada!
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada. Por enquanto é isso, mas ainda fico à procura de um termo em PT, talvez "refeições leves"..."
+2
3 mins
máquina de lanche/merenda/refeição leve
:)
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-01-19 20:16:52 GMT)
--------------------------------------------------
Também pode ser máquina de salgadinhos
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-01-19 20:17:34 GMT)
--------------------------------------------------
Mas máquinas de snacks é sem dúvida bem melhor
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-01-19 20:16:52 GMT)
--------------------------------------------------
Também pode ser máquina de salgadinhos
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-01-19 20:17:34 GMT)
--------------------------------------------------
Mas máquinas de snacks é sem dúvida bem melhor
+1
1 hr
máquina de comida embalada
só uma sugestão
Peer comment(s):
agree |
José Serodio
3 hrs
|
obrigado
|
|
neutral |
Gabriela Frazao
: Penso que a palavra adequada é "snacks", porque comida dá ideia que as máquinas fornecem cozido à portuguesa, feijoada e afins. Snack é uma palavra que já entrou no nosso vocabulário como snack-bar, por exemplo
8 hrs
|
Discussion