Glossary entry

English term or phrase:

snack machine

Portuguese translation:

máquina de snacks

Added to glossary by Tania Martins
Jan 19, 2005 19:48
19 yrs ago
4 viewers *
English term

snack machine

English to Portuguese Marketing Engineering: Industrial
Não tenho um contexto claro, só uma lista de termos. PT-PT

Discussion

Non-ProZ.com Jan 19, 2005:
Ol�, Clauwolf. O problema � que n�o h� resultados no Google, eu j� estava a testar...

Proposed translations

+8
6 mins
Selected

máquinas de snacks

... ou de refeições ligeiras

Apenas mais umas sugestões...

7imArte
... Máquina de Snacks: Disponível 24 horas; Interacção simples com o utilizador;
Quiosque com produtos essenciais (bebidas e sandes/tabletes); ...
web.tagus.ist.utl.pt/~anacleto.correia/ ipm/index_files/7imArte.htm - 24k - Em cache - Páginas semelhantes

Questionário de IPM - Projecto 7imArte
... Caixa Multibanco. Máquina de Bebidas/Snacks. Telemóvel. Máquina de Bilhetes/Selos.
Leitor de Vídeo/ DVD/Playstation. Sitio Comércio Electrónico. ...
web.tagus.ist.utl.pt/~anacleto.correia/ ipm/index_files/questionario.htm - 43k - Em cache - Páginas semelhantes
[ Mais resultados de web.tagus.ist.utl.pt ]

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-01-19 19:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

máquina no singular, claro.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-01-19 20:44:24 GMT)
--------------------------------------------------

máquina no singular, claro.
Peer comment(s):

agree Clauwolf : genial
16 mins
miau miau obrigada!!
agree Isabel Vidigal
28 mins
Obrigada Isabel!
agree Ana Almeida
49 mins
Obrigada Ana!
agree Jorge Santos : parece-me uma opção muito correcta apesar de não haver uma tradução consagrada nem generalizada
1 hr
Obrigada Jorge!
agree Sonia Heidemann
1 hr
Obrigado, Sónia
agree filipa ceia
2 hrs
Obrigada!
agree Sormane Fitzgerald
4 hrs
Obrigada Sormane!
disagree José Serodio : « snacks » é PREGUIÇA do tradutor...
5 hrs
agree Gabriela Frazao
10 hrs
Obrigada Gabriela!
agree Transl8IT : :-) concordo
19 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada. Por enquanto é isso, mas ainda fico à procura de um termo em PT, talvez "refeições leves"..."
+2
3 mins

máquina de lanche/merenda/refeição leve

:)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-01-19 20:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

Também pode ser máquina de salgadinhos

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-01-19 20:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

Mas máquinas de snacks é sem dúvida bem melhor
Peer comment(s):

agree Flavio Steffen
1 min
obrigado
agree Jorge Rodrigues
2 hrs
obrigado
Something went wrong...
+1
1 hr

máquina de comida embalada

só uma sugestão
Peer comment(s):

agree José Serodio
3 hrs
obrigado
neutral Gabriela Frazao : Penso que a palavra adequada é "snacks", porque comida dá ideia que as máquinas fornecem cozido à portuguesa, feijoada e afins. Snack é uma palavra que já entrou no nosso vocabulário como snack-bar, por exemplo
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search