Jan 21, 2005 12:03
19 yrs ago
English term
My gear
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Would you mind watching my gear for a moment?
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | Не присмотришь немного за моими вещами? | Kirill Semenov |
4 +7 | мои вещи(чки) | Yuri Smirnov |
4 +1 | ниже | Irene N |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
Не присмотришь немного за моими вещами?
Присмотри, пожалуйста, за моими шмотками.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank's!"
+7
3 mins
мои вещи(чки)
-
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-01-21 12:07:22 GMT)
--------------------------------------------------
мое барахло
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-01-21 12:07:22 GMT)
--------------------------------------------------
мое барахло
Peer comment(s):
agree |
Elena Bemelmans
49 mins
|
Мерси вам боку. Можно даже сказать сэнсэрман.
|
|
agree |
Mikhail Kropotov
: вещи
1 hr
|
Спасибо
|
|
agree |
jamse (X)
2 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Vita Merkulova
2 hrs
|
Paldies :-)
|
|
agree |
Jarema
2 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Oleg Sollogub
7 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
ilbe
2 days 3 hrs
|
Спасибо
|
+1
4 hrs
ниже
мое снаряжение или снасти
Не хватает контекста, поэтому я просто предлагаю прямой перевод. Вещички и барахло гораздо чаще называют stuff. Точнее, если это просто тряпки или вещи, например, то gear вряд ли сорвется с языка. Как правило, для того, чтобы в разговорной речи употребить gear, нужно, чтобы к чемодану были еще и лыжи, или удочки, или ласты с маской и подобные вещи. Применительно к тряпкам так скорее назовут какой-то "крутой наряд", с навешанными атрибутами, особенную одежду. Иначе на автомате выскочит stuff.
Впрочем, это только вариант на случай нужного контекста.
Не хватает контекста, поэтому я просто предлагаю прямой перевод. Вещички и барахло гораздо чаще называют stuff. Точнее, если это просто тряпки или вещи, например, то gear вряд ли сорвется с языка. Как правило, для того, чтобы в разговорной речи употребить gear, нужно, чтобы к чемодану были еще и лыжи, или удочки, или ласты с маской и подобные вещи. Применительно к тряпкам так скорее назовут какой-то "крутой наряд", с навешанными атрибутами, особенную одежду. Иначе на автомате выскочит stuff.
Впрочем, это только вариант на случай нужного контекста.
Peer comment(s):
neutral |
Kirill Semenov
: Ирина, контекста полно в других вопросах аскера, Вы просто начали с первого. Он типа приехал в город и тут же клеит какую-то барышню, если я правильно понимаю. Смотрите с конца, так сказать :)
10 mins
|
Смотрю в корень:-) Но действительно первыми вопросами не интересовалась. Критику принимаю.
|
|
agree |
Yuri Smirnov
: Абсолютно согласен с проникновением в глубину вопроса.
2 hrs
|
Спасибо!
|
Something went wrong...