ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

French term or phrase:

liquidation de vos droits

English translation:

settlement of your rights

Added to glossary by Nathalie Scharf (X)
Apr 5, 2005 13:36
19 yrs ago
31 viewers *
French term

liquidation de vos droits

French to English Law/Patents Law (general) succession
letter written by a French attorney to his US client concerning a succession.
The context is as follows:...si vous etes d'accord, je peux proceder a la "liquidation de vos droits" sur la base de la somme precitee..."

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

settlement of your rights

I am not really sure...
Peer comment(s):

agree Mary Lalevee : I think you are right, "liquidation" is a tricky word with many possible translations depending on the context.
29 mins
agree Patrice : settlement is a really good word in this context
2 hrs
agree Gina W
2 hrs
agree Christopher RH : agreed. According to the context it could simply be a "pay-out"...
1 day 17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
2 hrs

administration of your entitlements

The Official Journal of the European Union mentions the "Office for administration and payment of individual entitlements". One possible way of handling the prase might be "I am in a position to administer your entitlement to the aforementioned amount."

http://europa.eu.int/eur-lex/en/archive/2004/l_05320040223en...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search