Glossary entry (derived from question below)
Chinese汉语 term or phrase:
《中华人民共和国职业分类大典》
English英语 translation:
PRC Grand Classification of Occupations
Added to glossary by
Kevin Yang
Dec 4, 2002 06:41
22 yrs ago
1 viewer *
Chinese汉语 term
《中华人民共和国职业分类大典》
Chinese汉语译成English英语
法律/专利
我需要《中华人民共和国职业分类大典》的现用英文翻译,可是我在网上没有查到。我现在暂时翻译为“Standards of Occupatioanl Classification, PRC”,但是感到不十分理想。请问诸位有何高见?
Proposed translations
(English英语)
3 +2 | PRC Grand Classification of Occupation |
#41698 (LSF)
![]() |
Proposed translations
+2
32分钟
Selected
PRC Grand Classification of Occupation
I don't know the exact term either but I won't use the word standard because the '典' here is more similar in usage to those like '词典 or 辞典' meaning list or collection.
So I think '分类法' is same as '大典', so maybe 'PRC Job Classification List' i9s also OK.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-04 07:31:26 (GMT)
--------------------------------------------------
In countries outside China, normally the job title can be anything and not limited by law (except possibly official titles for governmental positions).
In regulations, for company registration and income tax purposes, only the job category is specified and not the exact title of the occupation.
So I think '分类法' is same as '大典', so maybe 'PRC Job Classification List' i9s also OK.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-04 07:31:26 (GMT)
--------------------------------------------------
In countries outside China, normally the job title can be anything and not limited by law (except possibly official titles for governmental positions).
In regulations, for company registration and income tax purposes, only the job category is specified and not the exact title of the occupation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Shiong Fong Lew! Your suggestion much better than mine. I will use your version!"
Something went wrong...