Glossary entry

Englisch term or phrase:

affiliates versus subsidiaries

Deutsch translation:

verbundene Unternehmen vs Tochterunternehmen

Added to glossary by DERDOKTOR
Dec 4, 2011 08:55
12 yrs ago
7 viewers *
Englisch term

affiliates versus subsidiaries

Englisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Finanzen (allgemein) Contracts
I am not quite sure about the difference here, so no idea what to say in German

Each of the finance parties agrees not to enforce the guarantee ---- if and to the extent the payment is to be applied in satisfaction of any liablity of an Affiliate of the guarantor (other than the guarantor's Subsidiaries)

first letter in capitals but no explanation given, that's all I have but the text relates to an interpretation of the Deutsche Handelsgesetz § 266

TIA
Proposed translations (Deutsch)
3 +7 verbundene Unternehmen vs Tochterunternehmen
Change log

Dec 5, 2011 15:30: DERDOKTOR Created KOG entry

Discussion

DERDOKTOR Dec 5, 2011:
gerne, Edith !

Proposed translations

+7
32 Min.
Selected

verbundene Unternehmen vs Tochterunternehmen

diese Unterscheidung tritt § 266 HGB.
Während nach Deinem Text ein verbundenes Unternehmen wie ein fremdes behandelt werden soll, gilt das nicht für tochterunternehmen, die wie der Garantor gelten sollen.
Peer comment(s):

agree Oliver_F
15 Min.
Danke, Oliver !
agree Andrea Hauer
36 Min.
Danke, Andrea !
agree Steffen Walter : verbundene Unternehmen vs. Tochtergesellschaften
1 Stunde
Danke, Steffen !
agree Emiliano Pantoja
1 Stunde
Danke, Emiliano !
agree Barbara von Ahlefeldt-Dehn
3 Stunden
Danke, Barbara !
agree Kristin Sobania (X)
22 Stunden
Danke, Kristin !
agree Sabine Schlottky
1 Tag 2 Stunden
Danke, Sabine !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search