Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The dress is chic.
German translation:
Das Kleid ist schick
Added to glossary by
Lydia Molea
Apr 15, 2002 02:21
22 yrs ago
English term
The dress is chic.
Non-PRO
English to German
Other
The dress is chic.
Proposed translations
(German)
5 +8 | Das Klein ist schick | Lydia Molea |
4 +2 | Das Kleid ist Klasse! | swisstell |
4 +2 | Das Kleid ist Klasse | Dr.G.MD (X) |
4 +1 | Das Kleid sieht chick aus. | Karin Rueter (X) |
4 +1 | "Adrettes Kleidchen" | brute (X) |
4 | Es ist aber ein schickes Kleid. | Geneviève von Levetzow |
Proposed translations
+8
12 mins
Selected
Das Klein ist schick
Native speaker
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-15 04:03:17 (GMT)
--------------------------------------------------
Kleid, not Klein
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-15 04:03:17 (GMT)
--------------------------------------------------
Kleid, not Klein
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
27 mins
Das Kleid ist Klasse!
n.n.
Peer comment(s):
agree |
Geneviève von Levetzow
6 hrs
|
danke, Geneviéve!
|
|
agree |
JKB
: yes, but "klasse" is an adjective!
6 hrs
|
danke JK Karen - und danke auch fuer die Korrektur. Uff!
|
+2
30 mins
Das Kleid ist Klasse
One of several possibilities
Reference:
+1
6 hrs
Das Kleid sieht chick aus.
oder
Das Kleid sieht gut aus (sehr förmlich).
Das Kleid sieht klasse aus.
Das Kleid sieht gut aus (sehr förmlich).
Das Kleid sieht klasse aus.
6 hrs
Es ist aber ein schickes Kleid.
Ich denke, daß dies auch eine mögliche, in der Umgangssprache sehr benutzte Variante ist.
Peer comment(s):
neutral |
TrollTaal
: Ich denke, es muss eher sein: Das ist aber ein schickes Kleid'. Also 'das' anstatt 'es'.
1 hr
|
neutral |
Lydia Molea
: I believe that would be: Das ist aber ein schickes Kleid, not es
1 hr
|
Vollkommen richtig...
|
+1
8 hrs
"Adrettes Kleidchen"
Another option!
Something went wrong...