Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mars
German translation:
trübt, beeinträchtigt
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-23 10:02:53 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 19, 2009 21:36
15 yrs ago
English term
mars
English to German
Social Sciences
Poetry & Literature
Biografie
Without the faintest trace of that awful patronage which in others often mars even kindly intended help, W. K. courteously, from the treasures of his well-stored mind, gave sound advice and wise hints as to writing for publication.
Was will der eingeschobene Nebensatz ausdrücken: "Which in others...help"
Zum Kontext: Kelly, ein hochbegabter Theologe u. Schriftsteller nimmt einen unbegabten Autor unter seine Fittiche, um ihn zu fördern, der ihm dafür "lebenslang" zu Diensten steht.
Was will der eingeschobene Nebensatz ausdrücken: "Which in others...help"
Zum Kontext: Kelly, ein hochbegabter Theologe u. Schriftsteller nimmt einen unbegabten Autor unter seine Fittiche, um ihn zu fördern, der ihm dafür "lebenslang" zu Diensten steht.
Proposed translations
(German)
3 +4 | trübt, beeinträchtigt | Karolin Gericke |
3 +2 | eher störend wirkt | Johanna Timm, PhD |
4 +1 | diskreditiert/entwertet | Peter Sass |
3 +1 | verdirbt, ruiniert | RegineMac |
3 -1 | bekämpfen, dagegen angehen | Thayenga |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
trübt, beeinträchtigt
Ohne die geringste Spur dieser unerträglichen Hochmut / Besserwisserei, die bei anderen so oft selbst gut gemeinte Hilfe trüben / beeinträchtigen kann, gab W.K. höflich gute Ratschläge und weise Tipps...
(falls 'Tipps' nicht zu flachsig ist für diesen Text)
(falls 'Tipps' nicht zu flachsig ist für diesen Text)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
6 mins
eher störend wirkt
to mar= stören, beeinträchtigen, so in dem Sinne
weitere Ideen hier:
http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-portal/de/wort_www?site...
weitere Ideen hier:
http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-portal/de/wort_www?site...
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: das passt hier m.E. am besten
32 mins
|
danke
|
|
agree |
Ansgar Knirim
2 hrs
|
hallo Ansgar:-)) ...danke!
|
+1
24 mins
verdirbt, ruiniert
wuerde ich sagen, bin mir aber nicht sicher was der Satz eigentlich aussagen soll.
Peer comment(s):
agree |
Thomas Pfann
: Das passt hier gut (to mar=to spoil/damage) - will sagen: Bei anderen wird die Hilfe, selbst wenn sie es eigentlich gut meinen, oft dadurch verdorben/ruiniert, dass sie dabei herablassend/gönnerhaft [patronizing] wirken. Bei W.K. ist das nicht der Fall.
37 mins
|
Ja, super, jetzt verstehe ich den Satz. Danke!
|
+1
1 hr
diskreditiert/entwertet
Die Wortbedeutung von 'to mar' ist zwar klar (s.o.), aber hier bedarf es vielleicht noch einer Formulierung, die zu 'help' etwas besser passt.
Ohne die kleinste Spur dieser schrecklichen Gönnerhaftigkeit, die bei anderen oftmals sogar (deren) gutgemeinte Hilfe diskreditiert, (...)
o.a.: ...wohlmeinende Unterstützung entwertet
Ohne die kleinste Spur dieser schrecklichen Gönnerhaftigkeit, die bei anderen oftmals sogar (deren) gutgemeinte Hilfe diskreditiert, (...)
o.a.: ...wohlmeinende Unterstützung entwertet
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Wenn man den ganzen Satz ins Auge fasst, würde hier glaube ich sogar passen: ... die bei anderen oftmals trotz gutgemeinter Hilfsbereitschaft *mitschwingt* (schrecklich sagt ja schon alles).
13 hrs
|
Vielen Dank!
|
-1
10 hrs
bekämpfen, dagegen angehen
mars - kriegerisch, abgeleitet von Mars, dem Kriegsgott der römischen Mythologie
Peer comment(s):
disagree |
Johanna Timm, PhD
: Etymology: Middle English marren, from Old English mierran to obstruct, waste; akin to Old High German merren, to obstruct.Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, 11th Edition (2003)
12 hrs
|
Something went wrong...