Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
submit content
Italian translation:
inviare/invio contenuti
Added to glossary by
Fabrizio Zambuto
Apr 27, 2011 18:41
13 yrs ago
English term
submit content
English to Italian
Tech/Engineering
Computers: Software
earthquake alarm system
When you submit content to xxxx application you grant xxxx an irrevocable, worldwide, royalty free license to publish, display, modify, distribute and syndicate your content worldwide.
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | inviare/invio contenuti | Fabrizio Zambuto |
Change log
May 11, 2011 06:46: Fabrizio Zambuto Created KOG entry
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
inviare/invio contenuti
ACCORDO SULL'INVIO DEI CONTENUTI
LEGGERE IL PRESENTE ACCORDO CON ATTENZIONE. L'INVIO DI CONTENUTI A GOOGLE, INC. IMPLICA L'ACCETTAZIONE, DA PARTE DELL'UTENTE, DI TUTTI I TERMINI E CONDIZIONI QUI ESPRES
http://sketchup.google.com/intl/it/community/submissionagree...
stessa pagina, in inglese:
CONTENT SUBMISSION AGREEMENT
READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. YOUR SUBMISSION OF CONTENT TO GOOGLE, INC. WILL BE DEEMED TO BE YOUR ACKNOWLEDGEMENT AND ASSENT TO ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS CONTAINED HEREIN.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-04-27 18:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
ops, dimenticavo il link in inglese che fa riferimento a quello in inglese:
http://sketchup.google.com/intl/en/community/submissionagree...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-27 21:16:28 GMT)
--------------------------------------------------
ovvio che va declinato il verbo: "quando inviate i contenuti.." oppure: "inviando i contenuti..."
LEGGERE IL PRESENTE ACCORDO CON ATTENZIONE. L'INVIO DI CONTENUTI A GOOGLE, INC. IMPLICA L'ACCETTAZIONE, DA PARTE DELL'UTENTE, DI TUTTI I TERMINI E CONDIZIONI QUI ESPRES
http://sketchup.google.com/intl/it/community/submissionagree...
stessa pagina, in inglese:
CONTENT SUBMISSION AGREEMENT
READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. YOUR SUBMISSION OF CONTENT TO GOOGLE, INC. WILL BE DEEMED TO BE YOUR ACKNOWLEDGEMENT AND ASSENT TO ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS CONTAINED HEREIN.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-04-27 18:54:53 GMT)
--------------------------------------------------
ops, dimenticavo il link in inglese che fa riferimento a quello in inglese:
http://sketchup.google.com/intl/en/community/submissionagree...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-27 21:16:28 GMT)
--------------------------------------------------
ovvio che va declinato il verbo: "quando inviate i contenuti.." oppure: "inviando i contenuti..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...