Jun 29, 2004 14:16
20 yrs ago
English term

controllo traduzione tra **

English to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
– Una volta completata la prova di carico gravante, ritagliare campioni dal materiale di rivestimento e determinare su questi il contenuto di umidità in base al peso. Se possibile prelevare 5 campioni di almeno 100 x 150 mm da ogni pannello di rivestimento di 1.2 x 2.4 m: *one from the center of each sheating panel at the top and bottom edges, one from midlength on each side and one from the panel center*

uno al centro dei bordi superiore e inferiore di ogni pannello di rivestimento, uno a metà lunghezza su ogni lato e uno dal centro del pannello.

ho tradotto bene secondo voi? secondo me dalla traduzione sembra che siano 3 campioni e non 5.
Proposed translations (Italian)
4 +1 cambiamenti suggeriti
4 +2 v.s.
4 v.s.

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

cambiamenti suggeriti

Io suggerirei di tradurre "one from A and B" o come "uno da A e uno da B" oppure (forma più scorrevole, necessaria in questo elenco) "due [rispettivamente] da A e B". Inoltre eviterei di alternare "a" con "da". Dunque:
"due dal centro dei bordi superiore e inferiore di ogni pannello di rivestimento, due da metà lunghezza dei lati e uno dal centro del pannello"
Peer comment(s):

agree CristinaH (X)
26 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti!"
+2
17 mins

v.s.

Direi che sono cinque: uno in alto + uno in basso + due ai lati + uno al centro.
Peer comment(s):

agree Elena Barzanti : sono proprio cinque
9 mins
agree Vittorio Preite
55 mins
Something went wrong...
3 hrs

v.s.

uno prelevato dalla parte centrale del pannello di rivestimento, prossima al bordo superiore ed uno da quella inferiore; uno prelevato dalla parte centrale laterale destra ed uno da quella sinistra, uno prelevato dal centro del pannello.

5 in tutto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search