Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
keep-away
Italian translation:
acchiapparella
Added to glossary by
Maria Elisa Albanese
Jan 27, 2010 15:30
14 yrs ago
1 viewer *
English term
keep-away
Non-PRO
English to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
My dog gets the ball and runs off with it.
Never chase your dog when he is playing keep-away. Lure him back with a treat.
Acchiapparella?
Never chase your dog when he is playing keep-away. Lure him back with a treat.
Acchiapparella?
Proposed translations
(Italian)
4 | acchiapparella | zerlina |
3 | torero? | Valentina C (X) |
3 | "fare melina" | Antonella Berardi |
2 | acchiapparella/mordi e fuggi/darsela a gambe | dandamesh |
Change log
Jan 27, 2010 15:30: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
acchiapparella
vai, te ne ritroverai 4 e saluti al cagnone!:-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-27 16:44:48 GMT)
--------------------------------------------------
l'ho feminilizzato, è grave?
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-31 17:34:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie Maria Elisa, ti devo una cena!:-))
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-27 16:44:48 GMT)
--------------------------------------------------
l'ho feminilizzato, è grave?
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-31 17:34:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie Maria Elisa, ti devo una cena!:-))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
18 mins
torero?
Da noi si chiama Torero, ed è il gioco che consiste nel mettere qualcuno al centro di un cerchio e passarsi la palla senza che lui la prenda. Nel testo fanno la stessa cosa col cane, che quindi deve prendere la palla che gli altri si passano. Non saprei dirti se c'è un nome ufficiale, credo cambi da regione e regione. Prova a tradurlo con una perifrasi.
Reference:
1 hr
"fare melina"
Un'altra possibilità :-)
Io conosco fin da piccola il gioco della "melina", in cui dei bambini si lanciano la palla l'un l'altro e un altro bambino deve cercare di prenderla. Il termine è poi stato "importato" anche nel calcio, quando la squadra per difendere il risultato congela il gioco mantenendo il controllo della palla per evitare che venga presa dagli avversari.
"Melina è diminutivo di mela, col significato metaforico di palla; l’espressione deriva dal bolognese gioco della melina (in dialetto al zug da mléina) che sta per “indugiare, cincischiare”, e cioè trattenere il più a lungo possibile la palla."
http://www.focus.it/sesso__comportamento/domanda/Perche_si_d...
Io conosco fin da piccola il gioco della "melina", in cui dei bambini si lanciano la palla l'un l'altro e un altro bambino deve cercare di prenderla. Il termine è poi stato "importato" anche nel calcio, quando la squadra per difendere il risultato congela il gioco mantenendo il controllo della palla per evitare che venga presa dagli avversari.
"Melina è diminutivo di mela, col significato metaforico di palla; l’espressione deriva dal bolognese gioco della melina (in dialetto al zug da mléina) che sta per “indugiare, cincischiare”, e cioè trattenere il più a lungo possibile la palla."
http://www.focus.it/sesso__comportamento/domanda/Perche_si_d...
1 hr
acchiapparella/mordi e fuggi/darsela a gambe
Provo a formulare una risposta:
acchiapparella sembrerebbe esistere nell'addestramento ma implicherebbe che il cane ha male interpretato ed ha capito un altro gioco
http://cavallo.forumer.it/about32582-cavallo.html
http://www.infogrottole.it/Dizioinario Lacetera.doc
1. [DOC]
A,a
Formato file: Microsoft Word
di CIAALD DEL - Articoli correlati
Gioco di bambini che consisteva nel rincorrersi e acchiapparsi a vicenda. ... In italiano chiapparello e chiapperello o anche acchiapparella e acchiapperella. ...... www.infogrottole.it/Dizioinario Lacetera.doc - Simili
quando il cane, però, non risponde a un comando lo fa spesso più per disobbedire che per incomprensione, per cui oserei un mordi e fuggi che non è propriamente la traduzione di keep away ma renderebbe l'insubordinazione e la fuga a zampe levate, sarebbe. Essere rincorso sarebbe la sua vittoria sul comando, le regole le ha imposte lui
“ scapp' e fusc'” ( mordi e fuggi, senza alcuna precisione). ...
www.infogrottole.it/Dizioinario Lacetera.doc - Simili
Lascerei in secondo piano il fatto che keep away dovrebbe essere un gioco di palla, e pure di gruppo o a squadre
http://en.wikipedia.org/wiki/Keep_Away
Giochi con la palla (7)
- Palla avvelenata
- Palla bomba
- Palla nemica
- Palla prigioniera
- Pallacorda
- Palla tennis
- Pallamaglio
http://www.giochitradizionali.it/il_libro/il_libro.htm
In sostanza, anhe se mordi e fuggi non è un gioco ufficiale, mi sembra che come espressione ne colga il senso
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-27 17:29:44 GMT)
--------------------------------------------------
Mi è venuto in mente * ruba palla *, che è esattamente il gioco del mio cane, finalizzato solo a rubare la palla, non ad essere inseguito. La riportava solo quando voleva che gliela tirassi di nuovo, oppure per averne una nuova, dopo averla rotta...
acchiapparella sembrerebbe esistere nell'addestramento ma implicherebbe che il cane ha male interpretato ed ha capito un altro gioco
http://cavallo.forumer.it/about32582-cavallo.html
http://www.infogrottole.it/Dizioinario Lacetera.doc
1. [DOC]
A,a
Formato file: Microsoft Word
di CIAALD DEL - Articoli correlati
Gioco di bambini che consisteva nel rincorrersi e acchiapparsi a vicenda. ... In italiano chiapparello e chiapperello o anche acchiapparella e acchiapperella. ...... www.infogrottole.it/Dizioinario Lacetera.doc - Simili
quando il cane, però, non risponde a un comando lo fa spesso più per disobbedire che per incomprensione, per cui oserei un mordi e fuggi che non è propriamente la traduzione di keep away ma renderebbe l'insubordinazione e la fuga a zampe levate, sarebbe. Essere rincorso sarebbe la sua vittoria sul comando, le regole le ha imposte lui
“ scapp' e fusc'” ( mordi e fuggi, senza alcuna precisione). ...
www.infogrottole.it/Dizioinario Lacetera.doc - Simili
Lascerei in secondo piano il fatto che keep away dovrebbe essere un gioco di palla, e pure di gruppo o a squadre
http://en.wikipedia.org/wiki/Keep_Away
Giochi con la palla (7)
- Palla avvelenata
- Palla bomba
- Palla nemica
- Palla prigioniera
- Pallacorda
- Palla tennis
- Pallamaglio
http://www.giochitradizionali.it/il_libro/il_libro.htm
In sostanza, anhe se mordi e fuggi non è un gioco ufficiale, mi sembra che come espressione ne colga il senso
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-27 17:29:44 GMT)
--------------------------------------------------
Mi è venuto in mente * ruba palla *, che è esattamente il gioco del mio cane, finalizzato solo a rubare la palla, non ad essere inseguito. La riportava solo quando voleva che gliela tirassi di nuovo, oppure per averne una nuova, dopo averla rotta...
Reference comments
16 mins
Reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Keep_Away
pig-in-the-middle, secondo Garzanti, è il gioco in due bambini si passano la palla e uno al centro cerca di prenderla... qui lo chiamiamo lo scemo in mezzo (di cui tra l'altro ho trovato anche qualche video su youtube)... non mi viene in mente niente di più "educato"...
Discussion